有奖纠错
| 划词

Chang E la cacha dans une boîte, mais Peng Meng s'en aperçut.

嫦娥将药藏在一个匣子中,不料被蓬蒙瞅见。

评价该例句:好评差评指正

Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.

他这个话匣子一打开, 就要讲个不停。

评价该例句:好评差评指正

Selon un rapport d'enquête de la Zhejiang Satellite TV, les secouristes ont déclaré que "la boîte noire" du train a été retrouvée, ce qui permettra de déterminer les causes de l'accident.

据浙江卫视的调查,搜已经找到了火车的“黑匣子”,这将有助于我们找到事故的原因。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie a indiqué que la définition des munitions figurant dans sa législation interne était plus étroite que celle du Protocole, et précisé qu'elle excluait les munitions d'une certaine catégorie d'armes, les projectiles eux-mêmes (balles et plombs) et les étuis sans capsule fulminante.

斯洛文尼亚说,其国内对药的定义比议定书的定义狭窄,并具体说明其对药的定义未包括某一类别的武器、实际抛射物(子丸)和未装撞击式雷帽的匣子

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a reçu l'assistance des experts du Conseil pour la sécurité des transports des États-Unis, de l'Organisation de l'aviation civile internationale et d'une société privée canadienne spécialisée dans la récupération des informations contenues dans les boîtes noires et recueilli plusieurs témoignages émanant de membres du personnel civil et militaire de la MINUAR et de fonctionnaires du Siège de l'ONU.

监督厅从联合国国家运输安全委会、国际民用航和加拿大一家专门从黑匣子中恢复信息的私公司获得专家援助,并从联卢援助团的军事和文职以及总部工作处获得证词。

评价该例句:好评差评指正

Les avancés technologiques en matière de surveillance des données comme de la technologie audionumérique, le Réseau numérique à intégration de services (RNIS), le téléphone numérique, y compris la localisation par téléphone cellulaire, l'ADN et la biométrie, la boîte noire, les puces de radio-identification (RFID) et les puces implantables connectées au Système mondial de localisation (GPS) ainsi que leur généralisation font que les observateurs et les défenseurs des libertés publiques mettent en garde, dans une métaphore très orwellienne, contre le risque de se retrouver dans une société placée sous haute surveillance.

改进的数据监测技术、数字式音频技术、综合服务数字网络、数字式电话,包括蜂窝电话位置数据、DNA和生物测定技术、黑匣子、无线电频率识别芯片和植入式全球定位系统芯片的问世及其方便可得,使得评论和民权自由主张者都用乔治·欧文10 的话警告说,现在的世界有可能变成一个监视社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hou, là, là, Hermione ! murmura-t-il en faisant glisser la fermeture Éclair de l'étui.

“哇,赫敏!”哈利低声说道,拉开这匣子的拉链,看看匣子里面的东西。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette boîte est un présent de ma mère.

匣子母亲给我的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela se visse et se dévisse à volonté ; c’est une boîte.

可以随意旋开合上,成为一个匣子

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Emma, saisissant le porte-cigares, le jeta vivement au fond de l’armoire.

艾玛抓起烟匣子,赶快扔到碗橱里首去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il retira de la boîte une demi-douzaine de cols brodés.

他从纸匣子里拿出半打绣花领。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal s'approcha du roi et lui remit une boîte.

主教走到国王身边,交给他一个匣子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Soudain, il remarqua un reflet d'argent sur le verre de la vitrine.

忽然,他发现玻璃匣子有一片银光在闪烁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voulez-vous que je vous porte votre coffre ?

“您肯让我给您背这匣子吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Buckingham prit le coffret et tomba une seconde fois à genoux.

白金汉接过小匣子,第二次跪在王后面前。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait plongé sous la table, il reparut avec la petite caisse de bois noir.

他立刻钻到桌子底下,把那个黑色小木头匣子拿出来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras apporta le coffre carré et Courfeyrac l’ouvrit.

安灼拉搬来了方匣子,古费拉克打开匣盖。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle montre au roi l’épée de Tristan et le petit morceau dans le coffret.

王后把特里斯坦的佩剑和匣子里的碎片给国王看。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Même la boîte à photographie ! fit observer le marin d’un air assez incrédule.

“难道连照相器材的匣子都要收起来?”水手怀疑地喊道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il mit sa trouvaille dans sa poche et fouetta le bidet.

他把捡到的烟匣子放进服口袋里,又用鞭子抽起小马来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce meuble est un dépôt sacré.

匣子神圣不可侵犯的,寄存的东西。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle est rentrée sans ce coffret ?

“王后回来时没带那个匣子?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, il la marquetait, inventait des formes de couvercle, introduisait des compartiments.

他只在表面刻花纹,盖子的样式上变些花样,在匣子中隔出不同的格子。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quand elle est rentrée, plus tard, a-t-elle rapporté le coffret ?

“后来她回来时,把这个匣子带回来了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.

的确,那条带子上悬着一个黑轧花皮的圆匣子,很象个相片匣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurichalcite, aurichlorhydrique, aurichlorure, auriculaire, auricularia, auriculariales, auricule, auriculé, auriculée, auriculo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接