有奖纠错
| 划词

Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.

我们应该清楚看到,这种为是最卑鄙无耻

评价该例句:好评差评指正

Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infâmes et odieux.

强奸被缅甸人民和政府认为是最卑鄙无耻,更不要说轮奸了。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a également souligné qu'il condamnait le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État qui en est la forme la plus ignoble.

斯坦还强调,它谴责式和表现恐怖主义,包括最卑鄙无耻国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus tard qu'hier, nous avons appris que l'Iraq, pays dont la population a enduré par le passé les terribles conséquences du recours aux armes chimiques, avait connu une nouvelle série d'attaques au chlore qui ont lâchement tué et blessé des civils innocents et sans défense.

仅在昨天我们获悉,其人民在过去遭受了使用化学武器恐怖后果国家伊拉克,又遭受了系列卑鄙无耻攻击,其中涉及使用氯气杀害和杀伤未受保护无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱, 变得结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

“您知道吗,先生,这种行为可是暴行。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »

断然拒绝一个人吧,您将重新获得一个父亲。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Pourtant, disons-le en passant, il y a encore un abîme entre ces races d’hommes et le hideux assassin des villes.

但是,我们附带说一句,那种人和城市中那些杀人犯比较起来总还有天壤之别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧, 变得明白, 变得明朗, 变得明显, 变得明智, 变得模糊不清, 变得贫乏, 变得贫瘠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接