有奖纠错
| 划词

Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.

个别驻地代表在决定是否条约机构的讨论方面很谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.

前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有条约

评价该例句:好评差评指正

M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.

Amorim先生(巴西)说,巴西首次条约缔约国审议大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.

Amorim先生(巴西)说,巴西首次条约缔约国审议大会。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.

印度不能接受普遍《不条约》的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极《不条约》的强化审查进程。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.

他敦促尚未《不条约》的三个国家,尽早无条件地条约

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.

中国首批签署了该条约,并积极条约组织的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.

与会者还问起条约谈判的预算拨款问题。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.

还将在多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。

评价该例句:好评差评指正

Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.

他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家《不条约》。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.

我们并呼吁那些仍然未《不条约》的少数国家无条件地入该条约

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.

这使我们可以充分为该条约最终生效作准备的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Un autre cas spécifique prévu par l'article 20, paragraphe 2, des Conventions de Vienne concerne les réserves aux traités « à participation restreinte ».

维也纳公约第20条第2款规定的另一特殊情况关涉“有限国家”的条约的保留。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie, que nous venons d'entendre, a été conviée à participer en tant qu'observateur aux réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique.

像我们刚才听到的那样,马来西亚已应邀作为观察国《南极条约》协商会议。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces institutions, 39 avaient participé au processus des organes conventionnels, notamment en déposant des rapports officieux ou en participant aux sessions.

在这些机构中,39个条约机构的程序,包括提交备选报告或会议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les États devraient s'acquitter pleinement et efficacement des obligations que leur imposent les accords ou traités auxquels ils sont parties.

与此同时,各国应该全面、切实地履行其的协定条约所产生的义务。

评价该例句:好评差评指正

De même, un séminaire sur le droit des traités a été organisé à Hua-Hin avec l'aide de fonctionnaires de divers organismes publics.

此外还在华杏举办了一次由政府各不同机构官员的关于条约法的讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon pays participe activement et régulièrement au travaux destinés à accroître l'efficacité du contrôle du respect des dispositions de ce traité.

我国今天实际和有系统地增强遵守该条约规定的管制效率的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que des institutions nationales ont été formellement invitées en leur nom propre à participer à l'élaboration d'un traité international.

这是国家机构本身首次正式获邀国际条约的起草。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie, courantomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接