有奖纠错
| 划词

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过公寓片凄凉景象。

评价该例句:好评差评指正

J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.

(清晨沙漠)蜂蜜般光泽也使我感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

圣团有时惊人

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶在绿荫之中。

评价该例句:好评差评指正

Le travail classique que vous vous présentez une fois de plus.

经典作品,再次为您

评价该例句:好评差评指正

La première manche était à sens unique.

边倒现象。

评价该例句:好评差评指正

Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.

中法两位摄影师相遇,只为色彩迷幻。

评价该例句:好评差评指正

Les vins blancs secs qui ont vieilli trop long peuvent prendre cette couleur.

过于老化干白葡萄酒就会这种颜色。

评价该例句:好评差评指正

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰细微出来,在拜占庭式底质上。

评价该例句:好评差评指正

La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.

到四章)所有目前争论历史图景。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.

在所有情况下在这里,你必须关闭你PSP。

评价该例句:好评差评指正

La campagne offre un bel aspect.

田野幅美丽景象。

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

念之间转换,就出截然不同世界。

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫主体建筑所色彩,别代表了不同意义。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande est en augmentation dans la région.

这种犯罪在区内上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moyen de parvenir à l'unité.

只有这样,我们才能团结。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des politiques de change a été marquée par une plus grande souplesse.

汇率政策管理灵活趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le “Concerto pour une voix” deviendra alors “ Concerto pour deux voix ”.

‘独声协奏曲’将于‘二重唱协奏曲’之后

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques de la criminalité montrent que la situation s'améliore.

犯罪数据出良好趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢失, 丢失一支钢笔, 丢手, 丢手绢游戏, 丢乌纱帽, 丢下, 丢下某事物不管, 丢险的事, 丢眼色, 丢在脑后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et le pronom est toujours au pluriel.

代词总呈现复数形式。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La peinture devient plus autonome : elle ne donne que ce qu’elle a décidé d’accorder.

它只呈现自己想要呈现的东西。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On les présente bien, dans la verrine.

它们在罐中呈现得很好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划将何种形式呈现出来?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Présenter les grands succès de l'année ?

呈现当年的巨大成功?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les personnes et les objets y prennent des formes imaginaires.

将人和物想象的方式呈现出来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est quelque chose de liquide et qui en durcissant devient hyper solide.

呈现液态,硬化后变得超级牢固。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.

宗教信仰方面也同样呈现多样性。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Se présente comme une image, une œuvre peut-être.

将自己呈现为图像,也许作品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des étoiles apparurent alors au plafond.

星星呈现在天花板上。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

La main, elle, est plus discrète et peut prendre des aspects très différents.

更分散,可呈现非常不同的方面。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est la qualité des œufs qui donne cette couleur.

鸡蛋本身的颜色让食材呈现这种颜色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure.

呈现出来的一种杂有极端虚假的狡猾。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流变慢,色素使它呈现红色。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et aujourd’hui, on observe que la consommation ostentatoire prend de nouvelles formes.

如今,我们发现奢侈品消费呈现出新的形式。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.

漫画与西方连环画的主要区别在于呈现方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.

它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est une fiche PDF gratuite qui reprend tout ce qu'on va t'exposer aujourd'hui.

免费的,它包含今天要呈现的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le tout sera bien cuit quand vous aurez une texture assez crémeuse comme ça.

当质感像这样呈现奶油状时,它就煮好了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a voulu présenter l'excellence de la création africaine sur le continent africain.

我们想在非洲大陆上呈现非洲创造的非凡性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接