Mais enfin, qu'est-ce que tu as?
, 你到底么啦?
Nom d'une pipe!
〈口语〉!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oulala mais.. ça se met comment ça?
啊呀呀,这怎么戴?
Je pense que je m'en serais souvent... Aaaaah !
我想我会记得… … 啊呀!
Et puis, on entend le... Ah, ça coule.
然后我们听… … 啊呀,流油了。
Ah bon ? ! Ah, la santé, vous savez !
真?啊呀,要保重身体啊,您知道!
Tiens ! dit-il, et cette pauvre femme !
“啊呀,”他,“还有那个可怜妇人!”
Ah ! ces gosses ! ces gosses ! ces gosses d'aujourd'hui !
啊呀!这些孩子!这些孩子!现在这些孩子!
Oui, voilà. Tiens, madame Jeanet, comment allez-vous ?
,给你。啊呀,Jeanet女士,您吗?
« Mille diables ! s’écria Pencroff, nos plantations vont être gelées ! »
“啊呀!”潘克洛夫叫道;“我们种东西都要冻死了!”
Ah ! les misérables ! les bandits ! les infâmes coquins ! s’écria Pencroff.
“啊呀!这些强盗、土匪、不要脸家伙!”潘克洛夫大骂起来。
Oh ! mais, je ris. Vrai, je ris ! Est-il tombé dans le panneau !
啊呀,我要笑个痛快。真话,我要笑个痛快!这下子他可落在圈套里了!
Ah ! Ah ! ! Aaaaaaah ! ! c'était la voix de la première femme.
“啊呀呀呀呀!啊!!啊!!!”这是第一个女人声音。
Ou peut-être qu'ils roulent dans un vieux tas de ferraille qui est tombé en pa… aaaaaaaarrrrgh !
要么就是他们开那辆老爷车半路抛锚——啊啊啊啊啊呀!”
La Dame : Oh ! là ! là ! J’ai bien eu du malheur de tomber de cette échelle !
啊呀呀!我真是倒透了霉从那个梯子上摔下来呀!
La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !
啊呀呀!差不多3 000法郎?这太让人心疼了,耶稣,玛利亚!
Mais il salue ! Contrairement à quand il était chez Saint Laurent et qu'il ne saluait plus et que Loïc était désespéré.
啊呀,他还会主动打招呼呐!以前他可不是这样,在圣罗兰那阵子,他都不怎么理人。洛伊克一度差点因此崩溃了呢。
Euh, mes vêtements, mes affaires personnelles, oui, mais je ne vois pas mes dossiers. Oh là là ! Comment je vais faire ?
呃,我衣服,我个人物品,对,但是我没看到我文件夹。啊呀呀,我该怎么办?
Et le cortège chantait quelque chose de trise, des oh ! et des ah ! Nana avait dit qu’on allait jouer à l’enterrement ; les pelures de pomme, c’était le mort.
他们唱着悲哀调子,“依呀!啊呀!”地哼着歌。娜娜便这是在玩送葬游戏;那些马铃薯皮就算做是死尸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释