有奖纠错
| 划词

On est allés chercher les caisses dans la cave de l'école.

到学校地下室去搬箱子。

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒进入到地下水层。

评价该例句:好评差评指正

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

在食用菌分类中,松露属生长在地下子囊菌类。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, plus d'un million de bombes à sous-munitions sont enterrées dans nos champs.

不幸是,我地下集束炸弹数量超过百万。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment d'installations suspectes présentant d'éventuelles structures souterraines.

这些包括可能有地下结构可疑设施。

评价该例句:好评差评指正

Par son aspect, la Truffe est plutôt arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.

松露外形是圆,但因其生长在地下原因,常呈不规则形状。

评价该例句:好评差评指正

Pour transporter les armes, les terroristes ont emprunté des tunnels souterrains très profonds.

恐怖分子利用地下深挖隧道运送武器。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真死在了藏身地下碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

La richesse d'un pays réside dans sa population et non pas dans les pierres du sol.

一国财富在于它民,而不是地下石头。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préparatoire doit encourager les efforts visant à empêcher l'apparition d'autres réseaux clandestins.

筹备委员应鼓励防止再出一个地下黑市努力。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离不得不躲在地下防空洞里。

评价该例句:好评差评指正

Efforts visant à assurer l'exploitation durable des eaux souterraines.

走向可持续地下水开发。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.

当然,在地下管理方面,包括地下公平合理利用方面所做工作仍处于早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également s'avérer onéreux d'établir la répartition souterraine de la pollution.

查明其地下分布情况费用也很高。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

每个大洲地下水位都在下降。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités des réserves d'eaux souterraines de la région sont variables.

这一地区广泛分布储量不同地下水资源。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 21 % des eaux souterraines servent à un arrosage inefficace.

据估计,21%地下水用于无效灌溉。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux échantillons seraient prélevés dans les eaux souterraines des zones qualifiées de fortement contaminées.

将对高污染区地下水进一步取样。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

渗入污染也许是最常见地下水污染机制。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染地下水可以流到另一侧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵, 待字闺中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La violence des forces souterraines va toujours diminuant.

正不断减少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.

那些分生活动物可以混乱中存活下来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et maintenant, je passe au travers avec le métro. »

而现我正和起经历这切。"

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce ne sont pas les feuilles que l'on mange, on mange le tubercule qui est enterré.

我们不吃叶子,我们吃块根。

评价该例句:好评差评指正
国家

En effet, il faut réaliser que tout ce réseau était souterrain.

事实上,必须意识到这整个结构当时都是

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ou dans une maison, une pièce au sous-sol.

或者家里个房间。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les tuyaux de votre sous-sol grincent et gémissent.

管道吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Où se trouvent-elles exactement, au sous-sol ?

卫生间具体哪?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors il ne faut pas s'imaginer d'immenses lacs souterrains.

那么不应该想象巨大湖泊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il sera donc question d'un creusement souterrain.

因此,这将是挖掘问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La 6e heure marque le point le plus profond du monde souterrain.

第六小时标志着这个世界最深处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il est obscur parce qu’il est souterrain.

它不公开,因为它是进行

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Et il ajouta dans sa pensée : — Pour la martyre qui est ici-bas.

他心里,他还加了句:“也为这位殉难者。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, qui l’accompagnait, entendit également ces lointains murmures, qui indiquaient une revivification des feux souterrains.

同他吉丁-史佩莱也听到了这种远处传来隆隆声,这说明火焰复燃了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or, les sangliers se nourrissent de truffes enfouies jusqu'à 40 cm de profondeur.

而野猪以埋藏深达40厘米松露为食。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Juan se tenait derrière elle et faisait rouler la terre sous son pied, cherchant à se donner une contenance.

胡安站身后,用脚踢着石块,努力想要做出副轻松样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque la cloche sonna, il prit son sac et se précipita vers la porte.

下课铃响,他就抓起书包,朝教室门口冲去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De violentes vapeurs, nées de l’action des feux souterrains, étaient évidemment emmagasinées sous l’enveloppe de la montagne.

很明显,火烧起来了,许多强烈蒸汽蕴蓄这座山底下,被山封住了,不喷出来。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.

来自大浪阵风吹起了这火。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.

世界中还有巨大迷宫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨], 戴帽子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接