有奖纠错
| 划词

Je m'assois au coin de la cheminée.

我坐在靠角落里。

评价该例句:好评差评指正

Le feu crépite dans la cheminée .

中劈啪作响。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une paire de chenets en fer dans la cheminée .

里有一对铁炉篦。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在上显得很

评价该例句:好评差评指正

Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.

接着他到里去找第二朵。

评价该例句:好评差评指正

Il a un très beau marbre sur sa cheminée.

上他有一块很大理石。

评价该例句:好评差评指正

Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.

广大雕刻和底部黑色漆镀金木。

评价该例句:好评差评指正

Les flammes dansent dans la cheminée.

焰在里跳动。

评价该例句:好评差评指正

Le feu brûle dans la chemise.

里燃烧着。

评价该例句:好评差评指正

Puis nous irons te souhaiter le bon an pres du feu, dans la salle.

耽会儿我们到边再给你拜年吧。"

评价该例句:好评差评指正

La flamme vacille à la cheminée.

苗在闪烁。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée lui rôtit le dos.

烤得他背发烫。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chenet .

这就是柴架。

评价该例句:好评差评指正

Cette cheminée tire bien.

这个吸风很好。

评价该例句:好评差评指正

Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.

一个很入口,一个很大里面有一个,一个餐,一间厨房,一间盥洗室,一间卧室,一间浴室。

评价该例句:好评差评指正

Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

天还没,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向,那里放着她那双鞋子。

评价该例句:好评差评指正

Une demi-heure plus tard, divers membres du Reform-Club faisaient leur entrée et s'approchaient de la cheminée, où brûlait un feu de houille.

半小时后,有些改良俱乐部会员也都进到大里,挨近生着炭

评价该例句:好评差评指正

Il faisait jour, Marie s'est réveillée, elle est descendu du lit et allée ver le chiminé ou se trouvaient ses chaussures très beaux.

了,玛丽醒了,她下床走向,那里放着她那双鞋子。

评价该例句:好评差评指正

Nanon ouvrit la porte, et la lueur du foyer, qui se refletait sous la voute, permit aux trois Cruchot d'apercevoir l'entree de la salle.

娜农打开大门,光照到门洞上面,克吕旭叔侄总算看清门口。

评价该例句:好评差评指正

A l'endroit même où, il y a trois siècles, marmitons et rôtisseurs s'activaient à la lueur des bougies autour d'un grand feu de cheminée.

3个世纪前,就在此地,曾有厨房小学徒和烧烤店老板在大熊熊光前准备烛光晚餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, , 渎神, 渎神的(人), 渎神的话, 渎神者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ici, dans la cheminée, le combustible, C’est le bois.

这里,壁炉里,燃料就是木材。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

A l'époque, on faisait toujours fondre le fromage dans la cheminée.

当时,人总是在壁炉中融化奶酪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il posa les flambeaux sur la cheminée.

他又把那两个台放在壁炉上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La chandelle était sur la cheminée et ne donnait que peu de clarté.

一支细壁炉台上发着微光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est à elle que je lègue les deux chandeliers qui sont sur la cheminée.

我把壁炉上这对台留给她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Merci. Et n'oubliez pas la cheminée !

谢谢。别忘记壁炉啊!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.

煤炭就是壁炉那东西,黑色

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Un miroir au cadre doré est posé sur la cheminée.

壁炉台上放着一面镶着金框镜子。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.

然后他在壁炉里找到第二个鳞茎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le soir venu, on se réunit autour du foyer pour passer un moment ensemble.

晚上,人壁炉旁共度时光。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La cheminée, encore une fois remplie de petits objets.

壁炉里也堆满了小物件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cheminée était noire et vide.

壁炉空着,黑洞洞

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il passe par où le Père Noël quand y a pas de cheminée?

没有壁炉时候,圣诞老人会在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, des chaussettes avant non ? Suspendues à la cheminée ?

没错,之前是袜子吧?挂在壁炉上面?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le feu. Tiens ! La cheminée ! Le petit salon ! Monsieur Lemoine !

火。对了!壁炉!小客厅!Lemoine先生!

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Julia ôta sa gabardine et la lança sur le fauteuil près de la cheminée.

朱莉亚脱下大衣,甩到壁炉沙发椅上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.

两人床头又都偶然抵在壁炉烟囱上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Asseyez-vous auprès du feu, lui dit Grandet.

“到壁炉这边来吧,”葛朗台招呼他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.

欧也妮突然转身跑向壁炉架拿台。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle réchauffa ses mains au-dessus des quelques braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée.

借着壁炉余烬暖了暖手,然后从架子上取下来一个木盒子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接