有奖纠错
| 划词

Ce vase est dans le peinture ou sur le peinture?

花瓶里还是花瓶上呢?

评价该例句:好评差评指正

Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.

这幅的构图不如色彩好。

评价该例句:好评差评指正

L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.

潮湿成为一些损坏的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Dunhuang murales promouvoir les Chinois coupe-papier culture bouddhiste.

敦煌剪纸弘扬中国佛教文化。

评价该例句:好评差评指正

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些颜色非常鲜艳。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le travail est la principale direction de l'appartement version de la céramique murale.

目前,作品方向主要是平面瓷版

评价该例句:好评差评指正

Jie monté la calligraphie et la peinture, cadres, des peintures, des murales de conception et d'installation.

揭裱字框、挂设计及安装。

评价该例句:好评差评指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中世纪

评价该例句:好评差评指正

Certaines des peintures murales en question se rencontrent en plein air, tandis que d'autres se trouvent sous abri.

提到的有些位于室外,其余为室内

评价该例句:好评差评指正

82.Un ensemble de peintures murales au deuxième étage du palais rouge du palais de Potala représente cette histoire.

82.布达拉宫红宫的二楼的一组,表现了这段历史。

评价该例句:好评差评指正

Les plus précieuses sont des freques peints sur les murs de gros pierres à mi-chemin de la falaise.

最珍贵的莫过于这些半山腰上凿石壁上的.

评价该例句:好评差评指正

Définition :peinture réalisé sur un mur.En général, on ne trouve beacoup dans les églises.

是绘壁上的。通常情况下,人们教堂并不多见。

评价该例句:好评差评指正

Une grande échelle tels que la sculpture bateau-dragon, un immense murale, et donc plus des caractéristiques de nos produits.

其中大型雕刻如龙船,巨幅等更成为我们的特色产品。

评价该例句:好评差评指正

Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.

子弹打到一堵墙上,墙上绘有反以色列,还打到人行道上。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième peinture murale vient, elle, nous rappeler que la paix est bien plus que l'absence de guerre.

第二幅提醒我们,和平不仅仅是没有战争。

评价该例句:好评差评指正

La société et le législateur en 2004, les principaux processus de verre, des peintures murales, de nouveaux produits de mode.

本公司立与2004年,主营工艺玻璃,,产品新颖时尚。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des peintures murales représentant la guerre et la paix réalisées par le grand artiste brésilien, Cândido Portinari.

我指的是由一位伟大的巴西艺术家,坎迪多波尔纳里制作的描绘战争与和平的两幅

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais pas imaginé, il y a trois ans et demi, regretter les fresques de José Maria Sert, ainsi que cette salle des conseils de la Société des Nations.

三年半之前,我根本不会想到我有一天会对万国宫里的何塞·玛丽娅·塞尔的或国际联盟的这个会议厅依依不舍。

评价该例句:好评差评指正

L'église de Saint Afxentios du village de Komi Kepir aurait également été l'objet d'actes de vandalismes, notamment le vol des fresques.

KomiKepir村的SaintAfxentios教堂也遭到破坏,尤其是偷盗。

评价该例句:好评差评指正

Dans les arts plastiques et le dessin technique (discipline No 0311), on a introduit une option en techniques de peinture murale populaire.

造型艺术和绘技术(学科编号0311)中,已经设立了民间技术的选项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer, saturite, saturnales, saturne, saturnie, saturnien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中

Les peintures murales couvrent une superficie de 45,000 mètres carrés.

壁画面积45000平米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les dessins de Chauvet n'ont rien à envier aux chefs d'oeuvre de sa petite sœur.

肖维壁画比不上其旁的杰

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ah, bien ! Et les grottes de Lascaux ?

啊,好棒!那拉斯科洞窟壁画呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En effet, jamais des peintures rupestres aussi anciennes n'avaient été mises au jour.

的确,以前从未发现过如此古老的洞穴壁画

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1930, on lui propose de réaliser plusieurs fresques aux États-Unis.

1930 年,他受邀在美几幅壁画

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À titre de comparaison, le bestiaire de Lascaux ne date que de 18 000 ans.

比,拉斯科洞窟壁画只有18000年的历史。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les dessins changent selon la région d'où les fresques proviennent.

根据壁画产地的不同,图纸会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Plus tard, le bouddhisme est venu en Chine et les fresques religieuses se sont rapidement développées.

后来佛教传入中,宗教壁画迅速发展。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.

其保留着许多壁画在支撑尖门的石柱上。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.

如今一些壁画的交易价格十分高昂。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

En Chine, le groupe des fresques des grottes de Dun Huang sont les plus célèbres.

最出名的壁画群在中西北甘肃省的敦煌莫高窟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les statues, les peintures murales, les tableaux, les bas reliefs reçoivent aussi de nombreux petits soins.

雕塑、壁画、画像、浅浮雕也都得到了许多细致的护理。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.

她那身衣裳使人联想到乔托的壁画中的几位象征性人物身上所穿的那种宽袖外套。这些壁画的照片,斯万先生曾经送给我过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en Europe, surtout en France et en Espagne qu'on a trouvé le plus de fresques préhistoriques.

在欧洲,尤其是在法和西班牙,发现的史前壁画最多。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'intérêt de la fresque par rapport aux autres techniques, donc c'est cette rapidité d'exécution nécessaire dans la journée.

与其他技术相比,壁画的兴趣,因此白天需要这种执行速度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore aujourd'hui, les archéologues ne peuvent formuler que des hypothèses sur l'utilité des fresques préhistoriques.

即使在今天,考古学家也只能史前壁画用提出假设。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Certaines peintures murales à l’intérieur des temples ont été préservées et s’aperçoivent sur les briques.

寺内的一些壁画被保存了下来,可以在砖墙上看到。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.

艺术家们风靡一时,在所有的墙壁上绘制壁画

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Les fresques chinoises découvertes il y a 2200 ans sont colorées, vives et avec des lignes douces.

2200多年前,中古墓出土的壁画线条流畅,色彩鲜艳,象生动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les différencier, les archéologues retiennent les styles graphiques et les motifs de leurs peintures rupestres.

了区分它们,考古学家保留了他们洞穴壁画的图风格和图案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule, saule pleureur, saulée, Saulieu, sault-sainte-marie, saumâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接