有奖纠错
| 划词

Il est très pointu dans ce domaine.

他在这一领域处于顶尖。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ville en voie de développement.

这是处于发展中城市。

评价该例句:好评差评指正

Tout est en ordre, sauf omission de ma part.

除非我有所遗漏,现在一切处于井然有状态。

评价该例句:好评差评指正

Il est puni jusqu'à nouvel ordre!

要是没有新指令,他将一直处于被惩罚状态。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le malade est dans un état critique.

病人处于危急状态。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

评价该例句:好评差评指正

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

司现在还处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正

Principale de vin blanc, est un nouveau-né stade.

主营白酒,现处于初生阶段。

评价该例句:好评差评指正

Normes de qualité, est actuellement au stade de la planification!

质量达标,目前处于筹建阶段!

评价该例句:好评差评指正

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种尴尬处境

评价该例句:好评差评指正

Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.

,睡眠处于非正常状态。

评价该例句:好评差评指正

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

元四世纪埃及处于罗马统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Il est resté dans une honnête moyenne.

处于中等水平,还说得过去。

评价该例句:好评差评指正

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯转折点。

评价该例句:好评差评指正

Partie de la plus grande dans le Nord-Zadou transactions sur le marché des céréales.

本部处于东北最大杂粮杂豆交易市场内。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤中人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette impasse est aussi celle de la Côte d'Ivoire tout entière.

但是,他们处于僵局也就是科特迪瓦全国处于僵局。

评价该例句:好评差评指正

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势比从前又更加严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens, dansable, dansant, danse, dansede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

On sent qu’on est dans la littérature, dans une histoire.

感觉到自己文学作品中,故事当中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est dans un moment quasi soviétique.

几乎苏联时期。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集

Nous étions au bout de ce système.

这个系统的尽头。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous serez alors en situation de recherche d’emploi.

于是你将求职状态。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes dans ce qu'on appelle une réserve intégrale.

综合保护区内。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

On est au cœur du problème là.

问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Tous nos conseillers sont actuellement en ligne.

所有接线现在都忙线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nous sommes en 1942, dans le plus grand secret.

1942年,最高机密。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ceux qui sont là bas. Ils sont justement en train de grandir.

那边的虫生长阶段。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les transports publics sont toujours à l'arrêt.

公共交通也停滞状态。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Bon Michel ça va pas du tout là, t'es en pleine crise de la quarantaine.

米歇尔,你正中年危机之中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'époque, on est au top de la modernité.

当时,现代化的巅峰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il est dans de beaux draps.

困境中。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Pour quelle raison pense-t-on que le livre est en danger ?

为什么会认为纸质书危险中?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous ces modèles sont encore à l'essai.

不过,这些车型测试阶段。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La vente est en augmentation ces dernières années ?

近几年的销售量上升状态吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une heure après, il en était toujours au même point.

一小时后,他那种状态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Je ne chômerai pas encore des jours et des jours.

就不用每天都失业状态了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.

让其他政党复杂甚至危急的境地。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On n'est plus dans l'âge d'or du classique Disney.

不再迪士尼经典的黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion, dasymètre, dasype, Dasypeltis, Dasyphila, dasyphille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接