有奖纠错
| 划词

Je veux parler d'une Inde en mouvement, à la pointe des mutations dans l'économie, les technologies et le développement.

我谈论的是一个不断发展的印度——经济、技术和发展改革处于优势的印度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement angolais, dans tous les pourparlers avec l'UNITA de Savimbi, ne parlerait pas d'une position de faiblesse mais plutôt d'une position de force.

与萨文比的安盟进行的任何谈判中,安哥拉政府都不是处于劣势,而是处于优势

评价该例句:好评差评指正

L'opération principale de la livraison express internationale entreprise, y compris UPS, DHL, TNT, FEDEX, exécutez la navigation aérienne internationale, dans le même prix à la pointe absolue.

公司主要经营国际快递,包括UPS、DHL、TNT、FEDEX,兼营国际空海运,价格同行处于绝对优势

评价该例句:好评差评指正

Outre leur position qui leur donne un avantage dans les actions visant à prévenir et à régler les conflits, les organisations régionales et sous-régionales participent également à des opérations de maintien de la paix.

除了和解决冲突处于优势域和次域组织还一直参与维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il y a tout lieu de craindre que les priorités des États en matière de sécurité n'évoluent à nouveau et que les menaces militaires reviennent au premier plan dans l'élaboration des stratégies de défense.

今天真正令人担忧的是,各国的安全重点可能再次发生变化,对军事威胁的关注安全战略中处于优势

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous entendre car la position prise par la partie arménienne lors de ces négociations est fondée précisément sur le fait que, ayant occupé 20 % du territoire de l'Azerbaïdjan, elle dispose d'un avantage.

我们之所以无法达成协议,是因为亚美尼亚这些谈判中的立场,恰恰是基于它处于优势,已占领阿塞拜疆22%的领土。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a d'abord permis d'affermir l'autorité et le statut général des bénéficiaires au sein du foyer, dans la mesure où les revenus qu'ils touchent les placent dans une situation privilégiée par rapport aux autres membres de la famille dont l'emploi et, partant, le salaire, sont incertains.

其中一项发现就是,受益者家中的权威和总体都有所上升,因为她们的收入使她们与其他工作和工资都不稳定的家庭成员相比处于优势

评价该例句:好评差评指正

Globalement, l'étude dressait le constat suivant: l'accès à l'espace à des fins civiles et commerciales ne cesse de se développer; l'interdépendance des activités militaires et commerciales s'accentue, les opérations militaires et terrestres faisant de plus en plus appel à des équipements installés dans l'espace; les États-Unis conservent une place prédominante dans l'application de tels équipements à des fins militaires et la mise au point de capacités de protection et de neutralisation dans ce domaine; enfin, les pourparlers internationaux sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace en sont toujours au point mort.

总体来说,调查发现,以民用和商用目的进入空间的现象正越来越多;随着球上的军事行动对空基资产形成依赖,军用和商用之间的相互依存程度也加大;美国继续天基资产用于军事目的面以及发展空间资产保护和消灭能力处于优势;国际上就止外层空间军备竞赛进行的讨论仍然陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Dans ce conflit, l'Arménie n'est pas en position de force.

在这场冲突中,亚美尼亚并不处于位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On est dans la surenchère et on s'aperçoit que tout est toujours périmé.

我们处于位, 我们意识到已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
环游

Le français n'est pas dans une position, il n'est pas dans une position dominante, soyons clair, mais il n'est pas dans une position fragile.

法语不是处于位,让我们点,但它并不处于脆弱位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le but du jeu, ce n’est pas de faire grossir la dune, c’est de la renforcer à son pied de telle manière qu’on soit plutôt en position de force vis-à-vis d’une prochaine tempête.

游戏的目标不是使沙丘变大,而是以这样的方式加强沙丘的脚下,使我们在下次风暴面前处于位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接