有奖纠错
| 划词

Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.

爸爸把这辆老爷车当废铁

评价该例句:好评差评指正

Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.

文本不是用的同一个软件。

评价该例句:好评差评指正

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运

评价该例句:好评差评指正

Le chirurgien a été appelé pour une urgence.

外科医生被叫来急诊。

评价该例句:好评差评指正

Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.

如此重要的问题不能轻率

评价该例句:好评差评指正

Et de fournir une assistance technique de traitement thermique.

并提供热方面的技术。

评价该例句:好评差评指正

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

国家着手微妙的游者问题。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真这件事的时刻到

评价该例句:好评差评指正

EMS a développé très efficace la gestion du courrier centers.

EMS具有高效发达的邮件中心。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进德国真空热的技术。

评价该例句:好评差评指正

Surtout pour ce qui est du traitement des eaux.

觉得首先就是对水的上。

评价该例句:好评差评指正

Normaliser en alliage d'aluminum, trempe, recuit traitement thermique.

铝合金正火、回火、退火热

评价该例句:好评差评指正

Il se fait soigner un oignon par un pédicure.

他让修自己一下老茧。

评价该例句:好评差评指正

EMS est également un chef de file de traitement de l'information capacité.

EMS还具备领先的信息能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut régler correctement les rapports entre l'individuel et le collectif.

应该正确个人和集体的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de combattre la traite des femmes sans lutter contre la prostitution.

卖淫问题则无法贩运的问题。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a des problèmes qui doivent être réglés, ils doivent être réglés.

如果有问题需要,就应当加以

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队爆炸物单位这枚手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.

这些问题联系得如此紧密,不能分开

评价该例句:好评差评指正

Le principal traitement d'une variété d'aluminum anodisé, ce qui rend la surface à traiter.

主要加工各种铝材阳极氧化、表面着色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥委会, 奥斜安山岩, 奥匈帝国, 奥匈二元帝国制, 奥依语, 奥依语方言, 奥义, 奥援, 奥运场, 奥运村,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Traitez les zones blessées avec du vinaigre.

用醋受伤部位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Pour ça, je vais commencer mon contouring.

现在我开始做轮廓

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Maintenant, on va partir sur la tomate.

现在我们要西红柿了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors que faire avec ces déchets-là ?

那么如何这些废料呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, je vais passer à la viande.

现在,我要肉了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une pâte à pâte, ça se travaille bien.

面团要得很好。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Quand on artificialise, on fragmente l’espace et une partie de cet espace est imperméabilisée.

当我们进行人工化时,土地被划分成几个部分,每个部分都进行了防水

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Attention, c'est quand même un peu délicat.

小心,这个还是有点不好

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette rénovation a considérablement amélioré la capacité du traitement des données.

数据能力提高了很多。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

S’il te plait, tu peux m’arranger ça ?

请你帮我一下好么?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

(Rires) (Applaudissements) On sent que t'as un vieux truc à régler !

感觉你有一些旧事要哦!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et du coup, on fait quoi du corps?

- 那么我们如何身体呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Jeremie, et l'huile d'olive, tu en fais quoi?

杰雷米,你的橄榄油怎么

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attendez on m'appelle pour ce genre d'affaire ?

等等,我被叫去这种事情?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est aussi équipé d'un traitement de texte.

它也有一个文字器。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.

后的水将流经蜻蜓区。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, on va commencer par désarrêter le cabillaud.

所以,让我们从鳕鱼开始。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les caisses en bois que nous utilisons ont déjà subi un traitement anti-humidité.

我们使用的木箱都已经经过防潮

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils s'occuperont de demander la mise hors ligne du site.

他们会好要求网站下线的问题。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça en général on en fait comme les câpres.

一般我们会像腌制酸豆一样它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳式足球, 澳新美, 澳元, 澳洲, 澳洲(澳大利亚), 澳洲大陆, 澳洲的, 澳洲毒茄属, 澳洲胶, 澳洲犬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接