有奖纠错
| 划词

C'est la source du Danube.

源头。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔位于克罗地亚东部边境沿岸一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内航行。

评价该例句:好评差评指正

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内航行。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样数据基,还可编制主要支流水量平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在分界会谈。

评价该例句:好评差评指正

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及盆地一般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在实际改道时候才发生规约行为。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Commission du Danube et l'Union européenne est un facteur essentiel dans le rétablissement de la navigation sur le Danube.

委员会与欧盟合作恢复通航重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰运输设施持续运作决于该河道充分恢复航运。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des travaux concernant l'infrastructure des transports sur le Danube en Ukraine dépend directement de la reprise totale de la navigation sur ce fleuve.

乌克兰运输基础设施连续工作决于完全恢复沿河航运。

评价该例句:好评差评指正

La tergiversation quant au déblocage du fleuve, sous divers prétextes, défie le droit international et se fait au mépris des intérêts économiques de la région.

以各种借口拖延,抵制消对封锁,违抗国际法并无视该区域经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le maintien du blocage du Danube - c'est-à-dire le blocage de la navigation sur le Danube - cause des préjudices à tous les pays riverains.

一个例子持续地封锁——封锁航行——这使所有河边国家受苦。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données récentes sur la région du Danube et aucune information ne peut être communiquée à ce sujet à l'heure actuelle.

地区近期数据得不到,因此这次不能提供。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des bombardements aériens de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), la navigation commerciale a été arrêtée sur une grande partie du Danube.

由于北大西洋公约组织(北约)空炸, 很长一段河道中止商船航运。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie l'a invitée à se rendre sur le cours du Danube à l'endroit où les écluses en question se trouvaient et la Hongrie a accepté cette proposition.

斯洛伐克邀请国际法院访问一处现场,那里案件所涉及所在地,而匈牙利同意了这一提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement et le Gouvernement ukrainiens ont également adopté une gamme de mesures pour stabiliser la situation économique et financière des compagnies de transport fluvial opérant sur le Danube.

乌克兰议会和政府已采一系列措施,稳定该国货运公司财务和经济状况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que ma délégation accorde une grande importance au processus du Pacte de stabilité, à l'Initiative centreuropéenne et à la communauté des travailleurs de la région du Danube.

正因为如此,我国代表团非常重视《稳定条约》进程,中欧倡议和地区工作社区。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de gouvernement ont affirmé leur appui aux efforts visant à rétablir, dès que possible, la navigation sur le Danube, qui est primordiale pour la relance économique dans la région.

政府首脑强调他们支持旨在尽快实现自由航行努力,这对该区域经济复苏必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Les parties contractantes mettent également tout en œuvre pour maîtriser les risques que comportent pour le Danube les accidents impliquant des substances dangereuses pour l'eau, des crues et des dérives de glaces.

缔约方又应竭尽所能,以控制涉及危害水源物质事故造成危险、防洪和防冰害。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie, neurotripsie, neurotrope, neurotrophie, neurotrophique, neurotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Tous deux ont été très aménagés depuis des siècles, notamment pour éviter les crues dévastatrices du Danube.

两条流都得到了很好建设,尤其为了避免水。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors qu'il souffre de tuberculose, Kneipp se baigne régulièrement dans l'eau froide du Danube pour fortifier son organisme.

当他患有肺结核时,他经常在冷水中沐浴以增强体质。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En Autriche, les eaux du Danube pourraient également monter.

在奥地利, 水位也可能上涨。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'y ajoutent enfin 4 centrales nucléaires dont les eaux du Danube refroidissent les réacteurs.

此外,还有4座核电站,利用水冷却核反应堆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Après avoir été gouverneur en Sicile, il est envoyé sur la frontière du Danube en Pannonie, la Hongrie actuelle.

在担任西西里总督后,他被派往边境潘诺尼亚(今匈牙利)。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Contrairement à ce Danube morcelé, le Rhin, lui, reste au cœur de l'arc de prospérité européen.

与支离破碎不同,莱茵仍然欧洲繁荣中心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Résultat: entre Rotterdam, 1er port européen, et Bâle, le Rhin navigable transporte 5 fois plus de marchandises que le Danube.

在欧洲第一大港口鹿特丹和巴塞尔之间,通航莱茵运输5倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

A l'Est, au contraire, la circulation sur le Danube se complique, et ce, malgré la création de la Commission européenne du Danube.

然而,尽管欧盟委员会已经成立,但在东部,交通变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui je vous emmène en croisière sur le canal qui relie le Rhin au Danube, plus précisément, on le nomme le canal Rhin-Main-Danube, le Main étant un affluent du Rhin.

今天我带大家坐游轮来到连接莱茵,更确切地说,我们叫它莱茵-美因-,美因莱茵一条支流。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais du fait des relations difficiles entre Etats voisins et de la largeur du fleuve, les infrastructures sur le Danube sont globalement moins nombreuses, surtout en aval du fleuve.

由于邻国紧张关系,加上流宽阔,基础设施缺乏,尤其下游。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voilà pour cette histoire de deux grands fleuves européens, le Rhin et le Danube, qui se sont connus, perdus de vue et puis retrouvés au gré des soubresauts de la construction européenne, avant et après la guerre froide.

根据冷战前后,欧洲建设变化,关于欧洲两条大莱茵故事,就到此为止。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La place centrale des 2 fleuves on constate déjà il y a 9 000 ans lorsque l'une des premières civilisations en Europe se constitue ici dans la Serbie actuelle, autour d'un dieu du Danube mi-humain, mi-poisson.

9000年前,在今天塞尔维亚形成了欧洲最早文明之一。围绕着一个半人半鱼神,这两条处于中心位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neutronicien, neutronique, neutronographie, neutropénie, neutrophage, neutrophile, neutrosphère, neutrothérapie, neuvage, neuvain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接