Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.
整个加勒比地区的情况也大体相同。
Les règles procédurales applicables à la procédure de redressement accélérée prévoiraient pour l'essentiel les mêmes garanties et les mêmes protections que celles applicables aux procédures de redressement ordinaires contrôlées par un tribunal.
这类简易重整程序的实质要求将包括与法院监督下的正式重整程序所提供的保障保护大体相同的措施。
Les munitions, sous-munitions et mines antipersonnel non explosées sont responsables, dans des proportions quasiment égales, d'un tiers des 500 victimes enregistrées dans les 12 mois qui ont suivi la fin des hostilités au Kosovo.
科索沃敌对状态结束后,据报12个月里发生的500起伤亡中,弹药、子弹药杀伤人员地雷造成杀伤的比例大体上相同,即各占三分之一。
Des recherches préliminaires indiquent que si l'article 8 de la Loi type et l'article II-3 de la Convention de New York sont très semblables, les tribunaux nationaux ont pourtant eu tendance à les interpréter différemment sur certains points.
初步研究表明,尽管《示范法》第8条《纽约公约》第二(3)条大体相同,但各国法院往往在某些方面对其作出不同的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。