有奖纠错
| 划词

Tu es un drôle avec qui j'ai démangeaison de ripailler, dût-il m'en coûter un douzain neuf de douze tournois. Que t'en semble ?

“你是一个怪家伙,我心的,真想跟你去大吃大一顿,哪怕要我破费一的十二个图尔银币也无所谓。你认为怎么样?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration, pervibrer, pervibreur, pérylène, perzirconate, pesable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

D’autant plus que de voir les autres bâfrer ne lui remplissait pas précisément le ventre.

再说,着别人大吃大喝,怎能填饱自己的辘辘饥肠呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il faut dire une chose, Coupeau et Lantier se payaient ensemble des noces à tout casser.

要说的是古波和朗蒂埃总在一块儿毫无顾忌的大吃大喝

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec les dix francs de ce lavage, ils fricotèrent trois jours.

这次强行拍卖获得了十个法郎,够他们大吃大喝天了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Yannis confirme : nous en Grèce, pour se requinquer un lendemain de cuite, on mange aussi des abats.

Yannis证实:在希腊,人们在大吃大喝后还会通过吃恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je les entends d'ici : « Nos morts... » , et ils iront casser la croûte.

" 我在这儿就听到他们演讲了:‘我们那些死者… … ’说罢就去大吃大喝。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand les familles se régalent à la maison, les restaurateurs doivent se surpasser pour les étonner.

- 一家人在家里大吃大喝,餐馆老板必须超越自我才能让他们惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la boutique avait une sacrée envie de nocer. Il fallait une rigolade à mort, quelque chose de pas ordinaire et de réussi.

店里的人也渴大吃大喝一场。要玩得尽兴,不落俗套,而且要出色而成功。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis, plus tranquilles désormais sur leur avenir, firent honneur au repas, dont les restes furent abandonnés à MM. Mousqueton, Bazin, Planchet et Grimaud.

四个朋友不再为未担忧,就大吃大喝。他们吃剩的让给穆斯克东、巴赞、普朗歇和格里默四个吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Bravo les fanandels ! deux jours de pivois ! et de la viande muche ! et du fricotmar ! on pitancera chenument ! et de la bonne mouise !

我们可以打牙祭了!喝两天酒了!吃肉了!炖牛羊鸡鸭大锅肉了!大吃大喝!还有好汤!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dis donc, est-ce que tu te fous du monde ? cria Étienne, lorsqu’il eut soufflé un moment. Tu descends te goberger ici, quand nous crevons de faim là-haut ?

“嘿,你就谁也不管哪,啊?”艾蒂安喘息了一会以后喊道。“我们在上头饿得要死,你却躲在这儿大吃大喝!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle observait le bonheur de son fils avec un silence triste comme quelqu’un de ruiné qui regarde, à travers les carreaux, des gens attablés dans son ancienne maison.

她心里有苦说不出,只好冷眼旁观儿子的幸福,仿佛一个破了产的人,隔着玻璃窗,看别人在自己的老家大吃大喝一般。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le capitaine, voulant sans doute rendre à l’orgie un air galant, leva encore une fois son verre, et prononça : « À nos victoires sur les cœurs ! »

上尉无疑地想使这种大吃大喝的场面增加一种风流的空气,他高声说道:“我恭祝我们爱情上的胜利而干杯!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce refus d’accepter un rafraîchissement lui semblait une hypocrisie des plus odieuses ; les prêtres godaillaient tous sans qu’on les vît, et cherchaient à ramener le temps de la dîme.

在他看,拒绝喝酒是最讨厌的装模作样;哪一个教士在没有人看见的时候不大吃大喝,总想恢复大革命以前的生活?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur aurait préféré des ribotes dans le chic bon enfant ; mais il était impressionné par les goûts d’aristo du chapelier, qui trouvait sur la carte des noms de sauces extraordinaires.

古波只求像一个出手大方的汉子一般大吃大喝;而朗蒂埃贵族般的嗜好让他惊叹不已,原朗蒂埃在菜单上挑选了几样好菜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En juillet, un matin, Virginie appela Gervaise qui passait, et la pria de donner un coup de main pour la vaisselle, parce que la veille Lantier avait amené deux amis à régaler.

7月份了,一天早上,维尔吉妮招呼正经过店门的热尔维丝进,并且请她帮忙洗洗碗,因为昨晚朗蒂埃带两个朋友大吃大喝了一顿。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le festin fut long, bruyant, mal servi ; l’on était si tassé, que l’on avait peine à remuer les coudes, et les planches étroites qui servaient de bancs faillirent se rompre sous le poids des convives. Ils mangeaient abondamment.

宴会时间很长,非常热闹,但是招待不周。大家挤着坐在一起,连胳膊肘都很难动一下,用狭窄的木板临时搭成的条凳,几乎给宾客的体重压断。大家大吃大喝

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En effet, Pierron s’emportait, défendait sa femme. La querelle tourna, on le traita de vendu, de mouchard, de chien de la Compagnie, on l’accusa de s’enfermer pour se gaver des bons morceaux, dont les chefs lui payaient ses traîtrises.

皮埃隆火了,的确,他替他老婆辩护起。于是争吵转变了方向,人们骂他卖身投靠,是坐探,是公司的走狗,责骂他自己躲在家里大吃大喝头儿们因为他出卖同伴而赏给他的好东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme, pessimiste, peste, pester, pesteur, pesteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接