Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是数字。
Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.
通信只描述了一个情况。
Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.
无论具体数字是多少,是资金规模。
Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
种制度轮廓可以在《联合国宪章》中找到。
Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.
圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只是一个解决方法。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
就是事情经过。
Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.
它是能实施所有公约缔约国。
C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.
样你们会了解我们资金短缺问题。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您意思是说次失败责任全在于我们吧?
Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.
鉴于时间有限,不会有其他法。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
些雕像是用来装饰一个罗马教皇陵墓,在1515年左右。
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字是忽略造成。
On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说方面预算至少占整个保健预算一半。
Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.
我想我们呆在一起时间比我们与真正家人呆在一起时间要多。
Il n'avait, en outre, que des connaissances très approximatives des structures de celui-ci, en particulier de ses organes dirigeants.
此外,他对于该党组织结构,尤其是党执行机构,只知道一些极为情况。
Il doit rester le cadre fondamental à l'intérieur duquel s'inscrira son action dans les années à venir.
在未来年代中,它应当仍然是勾划贸发会议工作轮廓基本纲领。
Cela est moralement impossible.
是不可能。
Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
他轻轻地象一棵树一样倒在地上,由于沙地缘故,连一点响声都没有。
Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.
任何样国际协调限度只是一项建议,而不具有约束力。
Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport intérimaire ainsi qu'un aperçu de l'application de ces mesures.
反恐委员会希望得到一份进度报告以及执行些措施情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment procéder ? As-tu déjà une idée ?
“怎样做,你有大概吗?”
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还是给了你一个大概概念。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
大概每年八月中旬开始。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年价格大概是最便宜。
Ou alors il suffit de regarder la position du soleil pour avoir une idée approximative de l'heure qu'il est.
或者干脆只看太阳也能知道大概时间。”
Oui, c'est des cycles comme ça de trois semaines.
是,大概需要三个周周期。
Mais il n'eut le temps d'examiner que l'une d'entre elles, car le soleil se leva à nouveau.
他只来得及对其中一个进行大概观察,天就又亮了。
Alors, une bougie dégage environ 40 W.
一支蜡烛大概40瓦亮度。
Probablement, dit Monte-Cristo avec son imperturbable tranquillité.
“大概是。”基督山泰然自若地说。
Vous en ignorez peut-être le contenu précis, mais vous avez certainement une idée générale de leur teneur ?
也许你真不知道其详细内容,但某些方面,某些大概东西,总有所闻吧?
C'est ça, à peu près où est-ce que tu en es.
是,你大概水平。
C’est peut-être à vous ou à moi qu’on en veut.
他们要找大概是您或者我。
– J'imagine que vous faites allusion aux douleurs de sa cicatrice ?
“我,你大概指是哈利一直感觉到伤疤疼痛吧?”
Les principes de Croupton étaient peut-être très bons au début – je n'en sais rien.
一开始,克劳奇原则大概是不错——我不太清楚。
Il paraît que c’était l’arrivée de ces hommes que Jondrette attendait.
容德雷特等待大概就是这几个人到来。
Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
大概由于沙地缘故,连一点响声都没有。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们生物体由基因决定需要保持大概24小时节律运行。
Oui. Est-ce que vous avez une petite idée de l'endroit où vous voulez aller ?
好,您有没有大概去地方?
Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.
开头几天,大概是我在场把他吓着了。
Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.
不过,这大概是正常,并不特别严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释