L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.
非洲由于武装冲突而四分五裂,该大陆给一种正在漫无目的漂流的形象。
Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.
国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来口和有系统地阻碍大陆阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。
Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.
当然,这些来自非洲大陆的认为,委员会的成立为援助的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它提供必要支助的一个重要步骤。
Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.
他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非洲发展的关切,赢得了非洲大陆很多的心。
Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.
移居到美国大陆的波多黎各,虽然受到歧视,还自动成为一等公民,并且获得选举权;一旦他回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他退伍军。
Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.
还要感谢科菲·安南秘书长努力使该大陆多数,包括生活在大湖区的所遭受的苦难和边缘化得到国际上的注意。
Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.
今天,的最大希望寄托在民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有大陆和大洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界民和那些拥有较高地位的的身上。
Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.
一说到非洲大陆,许多想到的就描写在其田园诗般的大草原上狩猎旅行的明信片,或者困扰该大陆的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无存在似的。 也好象非洲民的祖传智慧不值得认真研究和保护。
Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.
外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的大陆上的的生活——即谋求改变现状而不无动于衷;推动采取行动,而不无所行动;重新审查那里的情况,而不历行公事的发表决议和声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。