Voici mille francs, faites-moi un dépôt à vue.
这是一千法郎,请给我活期.
Plus qu'une question de survie, la viabilité était la capacité de vivre et de croître.
可活性不只是活问题;而是生和成长能力。
En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.
相反,在暴风雨活下来又找到了微笑。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类种活率略高。
Il ne suffit pas simplement de maintenir l'animal en vie.
光是保证动活是不够。
Il ne suffit pas de maintenir l'animal en vie.
只是保证动活是不够。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今因此得以活下来。
Le commentaire traiterait de l'élément relatif à la viabilité et aux coûts.
评注明活能力要素和代价。
La moyenne de la durée vie pour une espèce vivante est d'un million d'années.
一个生种活平均时间为100万年。
Leurs enfants ont également moins de chances de survivre.
她们婴儿活可能性也比较低。
Le Président a survécu à ce qui semblait être une tentative d'assassinat.
总统从似乎在企图暗杀事件活了下来。
Même si la fillette survit, elle sera en butte à d'autres formes de discrimination.
即便女童能够活下来,她仍将面临其它歧视。
La viabilité des petits États revêtait une dimension à la fois interne et externe.
小国家可活性具有国内和国外两个层面。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子活率提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童活率工作进展缓慢因素有几个。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之一方死亡,亲权由活一方行使。
Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?
但它们为什么仍然活,或没有从法律典籍剔除呢?
Pour que le monde existe et progresse, sa sécurité et son développement doivent être assurés.
因此必须确保安全和发展使世界得以活并取得更大进展。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童活率在几十年取得进展有所倒退。
Sur l'ensemble des personnes contaminées, 721 sont décédées et 3 108 demeurent en vie.
在受感染人,721人已死亡,还有3 108人活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impossible de survivre dans de telles conditions.
在这种情况下没法存活。
Aujourd'hui, cette opération réussit beaucoup plus souvent.
如今,这种存活率更高。
Ce dernier avait peu de chances de survivre seul.
失去母亲熊崽存活希望渺茫。
Quelques heures probablement pour les surfaces lisses et plus longtemps, éventuellement quelques jours, sur des surfaces poreuses.
在光滑面大约会存活几个小时,而多面可能会存活更长时间,甚至几天。
À un conseil pour lui indiquer comment respirer sous l'eau ?
指望小天狼星告诉他如何在水下存活?
Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.
那些部分生活在地下动物可以在混乱中存活下来。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想不到终于让教团存活了下来!
Il a incroyablement survécu pendant trois jours, avant d'être secouru par une équipe de plongeurs.
他不可思议地存活了三天,然后被一队潜水员救起。
Il est beau, mais ne survit pas plus de deux semaines et a pour seul but de se reproduire.
它很美,但存活时间不超过两周,它以繁殖为生。
Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.
所以如果您能够存活足够长时间,可以在那个时候被吐出来。
On sait que des gens survivent les premiers jours.
我们知道人们可以在最初几天存活下来。
Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né
分娩时间越长,孩子存活可能性越小,更糟是,孩子生出来便是死。
Ils survivent à 8 dans le noir, la peur au ventre.
- 它们在黑暗中存活8,在胃中恐惧。
Ont-ils tous survécu à plus de 2 semaines dans la jungle?
他们是否都在丛林中存活了超过 2 周?
On pourrait même se demander comment cette espèce a survécu jusqu’ici...
我们甚至要问这个物种是怎么存活下来。
Leurs temples, hôtels et statues ont traversé les siècles, comme l’Acropole d’Athènes.
他们寺庙、酒店和雕像已经存活了几个世纪,比如雅典卫城。
Sur les 9 animaux recueillis cette année par le centre, 3 n'ont pas survécu.
- 在该中心今年收集 9 只动物中,3 没有存活下来。
En moyenne, leur passage sur Terre ne dure que quelques millions d’années.
平均而言 它们在地球上存活时间只有几百万年。
Fondamentalement, il y a deux aspects qui jouent sur le fait qu'un arbre survit ou non.
- 基本上,有两个方面会影响一棵树是否存活。
Ni même qu’elle mettra plus longtemps que les autres à disparaître...
在消失之前也不会比其他物种存活时间更长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释