有奖纠错
| 划词

Comment nous orientons dans le monde social et politique ?

在一个社会和政治世界里面我们如何自我定向

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que des utilisateurs individuels avec des sur-mesure automobile d'affaires, réalisé et des services d'achat.

并为个性汽车户提供量身定做业务,及定向采购服务。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.

输入信息重定向目标地址。使逗号(,)分隔每个地址。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sanction ciblées devraient être utilisées de manière efficace.

定向制裁措施应有效加以利

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.

否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您账户内。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle orientation politique s'avère nécessaire en ce domaine.

及到新政治定向问题。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté de cette approche tient au fait qu'elle se place dans une perspective historique.

这种做法困难在于它以历史定向

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.

对性别定向和干预成果几乎没有监测。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.

小学育依据定向委员会意见确定。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ciblées sont un moyen d'y parvenir.

因此,定向制裁是避免这种情况一项方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a désigné quatre personnes qui font maintenant l'objet de sanctions ciblées.

安理会指认了正在接受定向制裁4个人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été partisans d'un recours accru aux débats d'orientation à cette fin.

为此目,我们支持更多地采定向辩论形式。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.

以色列是世界上唯一一个奉行定向杀人政策国家。

评价该例句:好评差评指正

Les sections à orientation scientifique regroupent la majorité des élèves.

定向为理科各专业包括数以上学生。

评价该例句:好评差评指正

M. Alston a souligné que la responsabilité était multidimensionnelle et pluridirectionnelle.

奥尔斯顿先生指出,责任具有多面因素和多种定向

评价该例句:好评差评指正

Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.

关于固定锯子,使闩紧和定向机械技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humanitaires possibles des sanctions ciblées doivent aussi être évaluées.

此外还应该评价定向制裁可能产生人道主义果。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des sanctions ciblées est également un facteur important de leur efficacité.

定向制裁执行也是这些措施效力一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Des cas d'assassinat ciblé, de torture et de violence sexuelle ont été signalés.

据报告,已经出现定向谋杀、酷刑和性暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

Et je crois que c'est dans ce sens que va s'orienter le Royaume-Uni.

我认为,联合王国将朝着这个方向来自我定向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comment s’orienter dans ce labyrinthe noir ?

在漆黑的迷宫中如何定向呢?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

但是,这些数据的使用并不仅限于定向广告。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est une application de rencontre ou c'est une application de partage ou d'orientation ?

这是一个约会应用或者是一个分享或定向应用?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

实上,它们只会被各部委重定向到投资计划。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces informations servent à t'envoyer des publicités ciblées qui concernent tes centres d'intérêt.

这些信息用于向您发送与您的兴趣相关的定向广告。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces utilisateurs ont vu s'afficher des messages ciblés pour les influencer à voter Trump.

这些用户看到了针对们的定向信息,以影响们支持特普的投票决策。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois encore, il recourut à l'enchantement des Quatre-Points pour s'assurer qu'il avançait dans la bonne direction.

哈利继续向前走,不时用定向咒确定方向是否正确。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et puis, évidemment, si vous aimez la nature, là, la course d'orientation, la randonnée, la marche.

当然,如果喜欢大自然,则可以进行定向越野、远足、快走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il eut une nouvelle fois recours à l'enchantement des Quatre-Points et s'aperçut qu'il était allé trop loin vers l'est.

念了一次定向咒,发现向东走得太远了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la mission D.A.R.T. : " Double Asteroid Redirect Test" .

这是D.A.R.T.任务:“双小行星重定向测试”。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个是短时间尺度,在这个尺度上,磁性原子可以排列它们的磁性,重新定向它们的磁性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Donc vous voulez réorienter cet argent... - Exactement.

- 所以你想重定向这笔钱... - 没错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le consommateur est redirigé sans le savoir vers une autre page de paiement.

消费者在不不觉中被重定向到另一个支付页面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les cas les moins graves y sont redirigés, soit environ la moitié du flux.

最不严重的病例会被重定向到那里,大约占流量的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Derrière le message d'attente, une plateforme d'écoute et d'orientation débordée.

- 在等待消息的背后,是一个不堪重负的聆听和定向平台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il a été réorienté à la gare Lille-Europe, moins fréquentée, qui a été complètement évacuée.

它被重定向到不太常光顾的里尔-欧洲车站,该车站已完全疏散。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle favorise l'orientation des élèves après l'obtention du baccalauréat.

有。它促进了学生在获得学士学位后的定向

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

En ce moment, on fait : course d’orientation, volley et athlétisme.

目前我们做:定向越野、排球和田径。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et l'aiguilleur du ciel indique, oriente, guide le mouvement des décollages et des atterrissages des avions sur un aéroport.

空中交通管制员指示、定向、引导飞机在机场起飞和降落的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Bonjour et bienvenue à Paris 1. - Tous devront bientôt faire leur choix sur le site d'orientation Parcoursup.

- 你好,欢迎来到巴黎1。- 所有人都很快必须在Parcoursup定向网站上做出选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言, 不兴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接