有奖纠错
| 划词

Chaque exportateur devra employer au moins un Sierra-Léonais qu'il formera au métier d'évaluateur et qui devra répondre aux critères de l'Office public de l'or et du diamant (GGDO).

各出口商须雇用和培训至少一名塞拉利昂人为价值估定员,以符合政府黄金和钻石公室(黄金钻石求。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des recommandations validées par l'Institut des auditeurs internes ont déjà été prises en compte ou sont en voie de l'être : la modélisation du risque a été encore développée afin de mieux analyser la population à auditer; la charte de la Division a été approuvée par le Comité consultatif de l'audit.

审计定员提出分建议已得到处理或正在处理之中:风险模式已得到进一步发展,以便更好地分析可作为审计对象风险;监督事务司章程已获审计咨询委员核准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil, poilant, poil-de-carotte, poiler, poilu, poinçon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接