有奖纠错
| 划词

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人滚油敌人。

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie devrait être combattue avec la même vigueur que les autres catastrophes.

要象其他灾害那样有力地这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐这个孩子,真不知应该怎么

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

评价该例句:好评差评指正

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi qui est en train d'être relevé.

目前各方正在这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, nous devons agir ensemble.

须共同这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent opposer un mal à un autre mal.

想用错误来错误。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有丰富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

禽流感的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de s'y attaquer au moyen d'une stratégie à long terme.

须通过长期战略这一危机。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.

德国全面致力于这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité internationale est une arme contre la pauvreté.

国际团结是贫穷的武器。

评价该例句:好评差评指正

C'est le drame auquel nous devons nous attaquer.

这就是的局面。

评价该例句:好评差评指正

C'est une réalité à laquelle nous devons faire face.

这就是的现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des outils pour faire face à cette menace.

这种威胁的手段。

评价该例句:好评差评指正

La prévention est la réponse clef à toute épidémie.

预防是流行病的关键。

评价该例句:好评差评指正

La force sud-africaine avait reçu mandat d'agir contre les fauteurs de troubles.

该部队受权制造麻烦者。

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi qui doit être relevé dans le cadre d'un effort international collectif.

应以国际集体努力这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes encore plus capables d'y faire face.

也更加能够这一威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大, 措举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comment elle arrive à quoi ? demanda Harry.

对付什么?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je dis tous contre Danny, là.

我说大家都对付丹尼吧。

评价该例句:好评差评指正
健康

La persévérance et le courage sont nécessaires pour guérir un traumatisme émotionnel.

坚持和勇气对付情绪创伤很重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais j'ai également dû combattre ta stupidité.

但我还得对付你的愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils vont te faire subir le sortilège Doloris et tu devras y résister !

“你要对付的是钻心咒!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut s’opposer à cette solidification. Il faut l’enrayer.

所以我们必须采取措施对付结。

评价该例句:好评差评指正
健康

Que peux-tu faire pour faire face à une telle personne ?

你能做什么来对付样的人?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était évident qu’on avait au moins affaire à un régiment tout entier.

他们所要对付的显然是一整个联队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le chef Etchebest, il est là pour nous croquer aujourd'hui.

主厨埃切贝斯特今天要来对付我们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Lupin l'avait délibérément empêché d'affronter l'épouvantard.

卢平教授有意不让他对付博格特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Leur tour de biceps ne leur était d'aucun secours contre des fantômes.

他们那鼓凸的肌肉对付鬼魂可是不行。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A toi de te débrouiller ;dit elle ;Allon, va.

你该自己对付,她说。好,去吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous ne me défendez pas contre Marius. Marius ne me soutient pas contre vous.

您不帮我对付马吕斯,马吕斯不支持我对付您。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais régler ça avec Aiolia!

艾欧里亚交给我来对付

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Prendre Hagrid par surprise en pleine nuit !

“想在夜深人静的时候偷偷对付海格!”

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Alors dis-moi dans les commentaires quelle est ta technique pour te battre contre les moustiques.

请在评论处告诉我,你们对付蚊子的方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait vu juste en pensant qu'il valait mieux éviter de la contrarier.

哈利没有看错。他一眼就看出位教授不好对付

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les conservateurs sentent que c'est le moment de s'occuper de leur principal ennemi.

保守党认为现在是对付他们主要敌人的时候了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est contre moi qu’il a fait ça ! Ah ! buveur de sang !

为了对付我他才样干!啊!吸血鬼!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En attendant, on vous estime trop jeunes pour les connaître en détail.

因为你们现在年级还小,还对付不了套东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接