有奖纠错
| 划词

Cette maladie devrait être combattue avec la même vigueur que les autres catastrophes.

要象对付其他灾害那样有对付种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, nous devons agir ensemble.

我们必须共同对付些挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi qui est en train d'être relevé.

目前各方正在对付一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de s'y attaquer au moyen d'une stratégie à long terme.

必须通过长期战略对付一危机。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité internationale est une arme contre la pauvreté.

国际团结对付武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.

德国全面致对付一威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est le drame auquel nous devons nous attaquer.

我们必须对付局面。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam demande quelles sont les mesures envisagées par le gouvernement pour traiter ces différents facteurs.

她询问政府计划如何对付些因素。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付政权。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce défi, il n'y a que deux alternatives.

对付一挑战只有两个可能选择。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que l'Assemblée générale soit à la hauteur de la tâche.

重要大会能对付一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons relever le défi des changements climatiques.

我们必须对付气候变化挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il devra traiter ces situations de façon équitable mais décisive.

它将公平而果断地对付种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y faire face avec une résolution inflexible et une détermination sans faille.

对付恐怖主义必须坚决,决不手软。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a montré qu'elle avait la volonté de faire front à ce danger.

国际社会已表明对付种危险意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付些极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que celui-ci était décidé à réprimer le trafic des drogues.

他还肯定其政府决心对付贩毒问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reste disposée à aider le Myanmar à s'attaquer à ces problèmes.

联合国随时准备协助缅甸对付些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque a adopté une approche multiforme face au problème de la violence.

牙买加通过多方面办法来对付

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson, cressonette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous ne me défendez pas contre Marius. Marius ne me soutient pas contre vous.

您不帮对付马吕斯,马吕斯不支持对付您。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est à peine assez pour l'état présent de la maladie.

但这只能勉强对付目前的疫情。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Que peux-tu faire pour faire face à une telle personne ?

你能做什么来对付这样的人?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était évident qu’on avait au moins affaire à un régiment tout entier.

他们所要对付的显然是一整个联队。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A toi de te débrouiller ;dit elle ;Allon, va.

你该自己对付,她说。好,去吧。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais régler ça avec Aiolia!

艾欧里亚交给对付

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ferai pour mon neveu ce qu’il sera convenable de faire, vous n’avez pas à y fourrer le nez.

应该怎样对付的侄儿,就怎样对付。不用你们管。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Alors dis-moi dans les commentaires quelle est ta technique pour te battre contre les moustiques.

请在评论处告诉,你们对付蚊子的方法。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un chien ou une évasion, dit Tarrou.

" 对付一条狗或一次逃逸。" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait vu juste en pensant qu'il valait mieux éviter de la contrarier.

没有看错。他一眼就看出这位教授不好对付

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conservateurs sentent que c'est le moment de s'occuper de leur principal ennemi.

保守党认为现在是对付他们主要敌人的时候了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est contre moi qu’il a fait ça ! Ah ! buveur de sang !

为了对付他才这样干!啊!吸血鬼!

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En attendant, on vous estime trop jeunes pour les connaître en détail.

因为你们现在年级还小,还对付不了这套东西。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les géants aiment bien la magie, simplement, ils n'aiment pas qu'on l'utilise contre eux.

巨人喜欢魔法,只是不喜欢们用魔法对付他们。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il y a des trucs plus efficaces contre un ours.

对付熊,有更有效的招数。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Puis il faudrait inventer une histoire qui expliquât les choses à Bovary. Laquelle ?

但还得找个借口对付包法。捏造什么由呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…

“指在腾格拉尔先生家里对付那位对手的样子。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La première brique une fois enlevée, les autres viendraient facilement.

只要能弄掉头一块砖头,其余的就容易对付了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.

这时,他定了定神,决定直截了当地对付路路通。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ajoute que, plus vite vous saurez ce qui vous attend, mieux ça vaudra.

而在看来,你们越早了解要对付的东西越有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


criée, crier, crier haro, crier ses conseils, crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée, criminaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接