有奖纠错
| 划词

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决会员国,产生极端尖锐对立

评价该例句:好评差评指正

À la quatorzième Réunion, les vues des délégations ont continué de diverger à propos de ce point de l'ordre du jour.

在第十四次会议上,对这一议程项目继续表示相互对立

评价该例句:好评差评指正

35.Clore le débat : Après avoir envisagé les différents aspects d'une question, les opinions contradictoires, il importe de clore le débat.

35. 结语:在考面对问题不同面向与对立后,接下来就要做结论

评价该例句:好评差评指正

On attend du Comité qu'il choisisse entre les avis médicaux opposés rendus par divers médecins experts et il est invité à prendre parti pour les médecins dont l'avis concorde avec le choix de l'auteur.

委员会被要求在许多专家相互对立一些间作出选择,被要求支持那些与提交人所主张疗法相一致医生。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette proposition ait suscité une certaine opposition, il y a des raisons d'espérer que la Commission pourra trouver le moyen de concilier les vues divergentes qui ont été exprimées sur cette question.

虽然该建议遭到反对,但有理由希望委员会会设法协调关于此问题对立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等量齐观, 等量物, 等列性, 等流速线, 等米下锅, 等密度, 等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接