有奖纠错
| 划词

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.

们不能因为他们道貌岸然而受骗。

评价该例句:好评差评指正

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有国:利润通过国际金融场自由地流,那看来道貌岸然的金融家和商人们场里如鱼得水,得到整个世界的容忍。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.

两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使代表碰巧是新保守主义者、福音派狂热信徒或鼓吹种族净化的种族主义者,正如以色列新的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机, 电子跃迁, 电子云, 电子战, 电子战设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特别怕冷师们坐椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet honnête pourvoyeur du bourreau vous a fait jurer de ne jamais prononcer le nom de Noirtier ?

“那位道貌岸然刽子手还要你发决不吐露诺瓦蒂埃这个名字?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On m'a dit que tu n'as pas renoncé aux anciennes pratiques, bien que tu présentes aux yeux du monde un visage respectable.

“我听说你并没有放弃过为,尽管你在世人面前装出一副道貌岸然面孔。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il demanda l’aumône à plusieurs graves personnages, qui lui répondirent tous que, s’il continuait à faire ce métier, on l’enfermerait dans une maison de correction pour lui apprendre à vivre.

他向好几位道貌岸然人求布施,他们一致回答,倘若他老干这一,就得送进感化院,他做人之道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器, 电阻炉, 电阻率测井, 电阻钎焊, 电阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接