有奖纠错
| 划词

Il doit redoubler d'efforts pour faire de la préservation de l'humanité l'idéal absolu.

它必须力,使保护人类重新成为所有理想中最崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Nous vous engageons tous à mettre vos activités législatives au service des nobles idéaux de l'humanité.

我们向你们发出呼吁,为人类最崇高理想从事立法活动。

评价该例句:好评差评指正

La question maintenant est de savoir pourquoi nous n'avons pas réussi à atteindre ce noble objectif.

我们必须向我们自己提出问题是,这个崇高理想为什么不能实现?

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les buts de l'ONU représentent la quintessence de nos idéaux et aspirations.

毫无疑问,联合国各项目标代表了我们最崇高理想和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Autres préoccupations concernant la promotion et le respect du droit

崇高理想主义和坚定务实主义相结合,才可有助于增进言论自由和握更多信息事业。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le noble idéal que nous poursuivons par le biais des mesures de confiance.

这就是我们通过建设信任措施所追求崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Les grands idéaux de l'ONU n'ont cessé d'encourager les peuples à lutter pour leur indépendance et leur liberté.

联合国崇高理想一直鼓励人们争取独立和自由。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous qu'un attentat contre l'Organisation est un attentat contre nous tous et contre nos idéaux les plus nobles.

让我们知道,这次对联合国袭击就是对我们大家和我们最崇高理想袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies représente depuis longtemps les aspirations les plus élevées et les causes les plus nobles du genre humain.

联合国长期以来一直代表着人类最崇高理想和事业。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'incapacité des États Membres à œuvrer solidairement et à assimiler pleinement les nobles idéaux de l'Organisation pose problème.

唯一障碍就是会员国未能团结一致进力并充分执崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Les nobles idéaux qui sous-tendent la manière dont ils accomplissent leur travail et mènent le dialogue m'ont laissé une empreinte indélébile.

他们在开展工作和进对话时遵循崇高理想给我留下了难忘印象。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement en travaillant de concert que nous pourrons faire en sorte que la mondialisation soit conforme aux plus hautes aspirations de l'humanité.

只有通过共同力我们才能确保全球化符合人类最崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif universel doit être de mettre en œuvre les nobles idéaux auxquels nous souscrivons, et non simplement de les exprimer.

我们普遍目标必须是将我们拥护崇高理想付诸实施,而不仅仅是阐述它们。

评价该例句:好评差评指正

Même les grands idéaux, lorsqu'ils sont dérobés par les groupes terroristes à leurs inspirateurs légitimes, se transforment en prétextes et en excuses.

恐怖分子甚至还利用最合法来源崇高理想,作为他们借口和理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est méprisable de s'en prendre à des personnes qui servent les idéaux les plus nobles de l'humanité sous les couleurs de l'ONU.

这是针对在联合国旗帜下为人类最崇高理想服务个人一次可耻袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les peuples du monde qui ont une connaissance intime de la noblesse des idéaux qui guident le peuple cubain dans son action internationale.

全世界许多人民都非常清楚地了解,有崇高理想维持着古巴人民在国际动中举止。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer l'attachement du peuple et du Gouvernement de l'État d'Érythrée aux nobles idéaux et valeurs, ainsi qu'aux buts et principes de l'ONU.

我想重申厄立特里亚国人民和政府对联合国崇高理想和价值以及宗旨和原则承诺。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.

伊朗政治中暴力如果不是一种野蛮手段也是一种原始手段,它败坏了传统波斯价值观和正义崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Il y a, toutefois, raison d'espérer, parce que ces nobles idéaux et objectifs des Nations Unies restent intacts, et nous sommes tous censés les chérir.

但是还有希望,因为联合国那些崇高理想和目标仍然完整,仍然应该被我们各国奉为神圣。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la meilleure parade au comportement de ces personnes pourrait ne pas être un policier ou un garde-frontières mais bien la croyance à un noble idéal.

事实上,对人类最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高理想

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame, porte-lames, porte-lettres, porte-lof, portelone, porte-malheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

里并不涉及神领土问题,而崇高理想问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies, porte-parole, porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接