有奖纠错
| 划词

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间不可逾越旳隔阂。

评价该例句:好评差评指正

Du dire au faire la distance est grande.

说到与做到之间大有

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

收入与缩技术密切

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

国领导人努力使城乡收入

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il conviendrait d'étudier les causes des écarts dans le déroulement de la carrière.

再者,这种的根源在于“职业”。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps, il y a eu des riches et des pauvres.

永远存在。贵贱之分,天经地义.

评价该例句:好评差评指正

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资,但这一正在缩

评价该例句:好评差评指正

Aux écarts selon l'âge s'ajoutent donc ceux liés au lieu d'habitation.

除了年龄外,还要加上与居住地点关的

评价该例句:好评差评指正

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别降低了,但是高年级的在增大。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut exacerber les disparités mais elle n'en est pas la cause.

全球化可能加剧这种,但全球化不是造成这种的原因。

评价该例句:好评差评指正

La fracture technologique est liée aux disparités socioéconomiques entre les pays et dans les pays.

技术是致使各国之间和各国内部经济社会日益扩大的重要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mise en œuvre souffre d'un certain nombre de lacunes.

执行情况方面也存在

评价该例句:好评差评指正

Réduire ces écarts n'est pas un processus facile.

消除这种并非轻而易举之事。

评价该例句:好评差评指正

Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.

我们的言行存在巨大

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes est en régression.

男女的工资正在缩

评价该例句:好评差评指正

L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.

南北的财正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.

因而逐渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'écart de revenus entre les riches et les pauvres s'accroît de plus en plus.

之间收入正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的也是造成私人行业薪资较低的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥苔, 剥兔皮, 剥脱, 剥豌豆, 剥豌豆豆荚, 剥虾仁, 剥下的动物皮, 剥线钳, 剥削, 剥削雇员的老板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

J'ai 28 ans, ça fait un peu beaucoup d'écart !

28岁,有点差距

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...

差距主要布鲁格尔在工作中。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Voilà ce qui différencie ta force de la mienne.

这就力量上的差距

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

La soirée ne fut pas à la hauteur de vos espérances ?

晚会离您期待的差距很大吗?”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Après tout, c’est la différence de force qui compte.

总之,忍者实力的差距最重要的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.

可惜啊,愿望现实之间有很大差距

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un tel écart s'explique par les conditions de vie dans lesquelles vivent les individus.

这种差距可以通过人的生活条件来解释。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait la différence n'est que de 20 % avec le Royaume-Uni.

事实上,与英国的差距只有20%。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre vous.

如果你之间存在等级差距,也要vous。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais il y a une vraie différence entre ça et ça.

从这里到这里,两者差距很大的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?

那么,这种差距可以保护免受错误信息的侵害吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Quinze mètres d'écart entre l'eau lorsqu'elle est en haut de la marée et l'eau en bas de la marée.

高潮与低潮之间的差距15米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

重量下降会导致缺乏精确性,与一天中的准确小时存在差距

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Globalement, en France, il est de 24%.

总体而言,在法国,差距为24%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur France 2, un reportage s’étonnait par exemple de cet écart.

例如,在法国2台,在一份报告中就对这种差距表达了惊讶。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À gauche, on pense que l'État doit intervenir davantage afin de réduire l'écart entre riches et pauvres.

在左派,人认为为了减少贫富差距,国家应该进行更多的干预。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Moi ce que je sais c'est que ce type d'écart, eh bah il est vieux comme le monde.

而言,所了解到的这种差距早已存在了的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux avoir vraiment cet écart entre les deux.

两者之间着实会有差距

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comparé aux enviables chiffres annoncés, cela donne tout de même un écart de revenus de 500 à 1000 euros.

与公布的令人羡慕的数字相比,这仍然一个500至1000欧元差距

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’écart varie selon les catégories professionnelles: de 12,7% pour les contremaîtres à 26,2% pour les cadres supérieurs.

男女领班差距12.7%,男女管理人员相差26%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播种人, 播种小麦, 播种者, , 磻溪, 磻溪河, , 伯伯, 伯朝拉阶, 伯德曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接