Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症。
Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.
除经济转型期家外,在发达家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析无子女现象给生育率带来的总体影响。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.
在有些区域,如撒哈拉以南非洲和中亚,无子女率保持在大约5%。
Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.
在发展中家,无子女率略低,但趋势也各不相同。
Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.
在生育率低的家,越来越多的人自愿选择无子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取的措施。
En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.
相,东欧和东亚许多家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。
De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.
此外,发达家以往无儿女的趋势说明其女性无儿女的情况可能在中期的将来会加剧。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中家平均无儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。
La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.
人口司编写《球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括球无子女的情况,重点是过去几十年。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。
Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).
在几个西欧、北欧和北美家,无子女的情况很普遍,同时大家(3胎以上)的比例较高。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开不计其数次的论战式讨论。
Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.
当前未生育妇女的比例相差悬殊,东亚为5%,美为20%,德接近30%。
Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.
由于面临着日益严重的不生育问题,本区域许多家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新的生育技术。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行补贴。
D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.
统计数据表明,终生无子女率(定为40至44岁无子女妇女所占的百分比)在发达家较高,有时可达20%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。