Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
L'intervenant se félicite de l'introduction de tableaux d'affichage électronique indiquant l'heure et le lieu des réunions, mais estime que l'ordre dans lequel les réunions figurent sur la liste devrait être fonction de l'importance du mandat de l'organe concerné.
他欢迎采用电子布告栏公布会议时间和地点,但认为,应当根据有关机构立法授权重罗列会议顺序。
S'agissant du personnel recruté sur le plan national, l'Opération a procédé à un vaste programme de publicité et d'information à l'aide de tous les moyens disponibles : journaux locaux, stations de radio locales et tableaux d'affichage des organisations non gouvernementales.
在征聘本国工作人员方面,该行动展开全面广告和外联方案,利用所有可用媒体,包括当地报纸、当地广播电台广播以及非政府组织布告栏。
Le courrier électronique, les pages Web, les services télématiques, les fax et les téléphones cellulaires constituent l'infrastructure technique de ces nouvelles formes d'organisation, et permettent à de petits groupes sans grandes ressources de diffuser instantanément leurs informations dans le monde entier.
这些新式组织可以利用电子邮件、网页、布告栏、传真机和手机等技术手段,缺乏资源小型团体可通过这些手段向全球各地立即传递信息。
La section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : En ce qui concerne le congé dans les foyers, elle a recommandé que les directives existantes soient regroupées en une seule circulaire interne qui devrait être placée sur le panneau d'affichage du Tribunal.
关于回籍假,建议分发一份内部通知,将现有准则合并在一份通知中,贴在法庭布告栏上。
Des informations sur les questions concernant l'égalité entre les sexes sont diffusées par le biais d'une page mensuelle dans le quotidien local, et dans le Bulletin gouvernemental sur l'égalité entre les sexes (Gender Bulletin), qui est financé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme.
关于别问题信息正通过地方日报和由联合国妇女发展基金会资助政府《别问题布告栏》每月一页被人所知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。