有奖纠错
| 划词

L'erreur est humaine.

犯错是人之

评价该例句:好评差评指正

C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.

这是一种不能永久化的况。

评价该例句:好评差评指正

C'est le monde renversé.

〈转义〉这是违反的。

评价该例句:好评差评指正

La réponse naturelle et humaine est qu'ils devraient retourner dans leur pays, la Palestine.

合乎和符合人道的答复是,他们应该回到自己的国家坦。

评价该例句:好评差评指正

L'appui logistique et les interventions décrits ci-dessus ne seraient autorisés que dans des situations exceptionnelles.

上文提到的各种后勤支助或安全应对措施只有在况下才会得到授权。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles devraient être faciles à corriger; d'autres exigeront plus de temps et plus de négociations.

有些况应当不难纠正;另一些况则将需要更多的时间和谈判。

评价该例句:好评差评指正

M. Whiteley (Royaume-Uni) dit que sa délégation accepterait volontiers de conserver le texte existant, même s'il comporte des anomalies.

Whiteley先生(联合王国)说,尽管联合王国代表团乐意保留现行案文,的确存在着况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a bon espoir que l'anomalie sera rectifiée et que l'on en verra les résultats dans le prochain budget-programme.

咨询委员会相信,这些况将得到纠正,下次方案预算中将反映纠正的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit et des études de performance a dénombré au total 17 rapports sur événements exceptionnels ou rapports de contrôle.

审查处确定了17份审计况报告。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合的是,俄罗占领部队竟被给予维持和平部队地位。

评价该例句:好评差评指正

Si des circonstances exceptionnelles exigent que l'on agisse de la sorte, il faut au préalable obtenir l'aval de toutes les délégations.

是,如果由于况有必要采取这种手段,那么必须首先征得所有代表团的同意。

评价该例句:好评差评指正

Contrôleur avec une grande précision, soft-start, un contrôle manuel et automatique de contrôle de la situation anormale des fonctions d'alarme, une simple opération.

控制器具有高精度、软起动、手动控制、自动控制和况报警的功能,操作简易。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut de meilleurs outils pour répondre à des situations extraordinaires et inquiétantes qui menacent le régime établi par le Traité.

再者,也需要有更好的办法,来应付危及本条约制度的况和难办的局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.

他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之,因此,他们无意中成为无疾病的传染媒介。

评价该例句:好评差评指正

La pratique perverse qui amène un groupe d'États Membres à financer les obligations d'autres États Membres a duré suffisamment longtemps et doit cesser.

由一些会员国为另一些会员国负担筹措经费的义务这种有悖的做法由来已久,现在该是结束这种做法的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de santé maternelle et infantile contrôlent régulièrement les enfants afin de détecter rapidement d'éventuelles anomalies de croissance, de développement ou de comportement.

母婴健康院为儿童进行定期检查,以便及早验出儿童在成长、发育或行为上的况。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les nombreuses anomalies de ce type qui ont rendu peu pertinent le barème actuel des contributions aux opérations de maintien de la paix.

无数此类况已使现行的维持和平分摊比额表不符合现实况。

评价该例句:好评差评指正

On a utilisé exclusivement des sources tierces pour déterminer si les tendances de la production et des exportations présentaient ou non des anomalies dans ces pays.

在确定这些国家的生产和出口趋势是否出现任何况时,只利用“第三方”资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation encourage les États qui n'ont pas encore ratifié le Statut à le faire de toute urgence, car c'est là une question de bon sens.

我国代表团鼓励尚未批准《国际刑事法院规约》的国家作为紧急的事项——事实上是作为——批准《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, la première décision qu'a prise l'Inde indépendante a été de faire occuper par son armée l'État de Jammu-et-Cachemire au mépris des aspirations de sa population.

不合的是,独立的印度所作出的第一个决定是不顾查谟-克什米尔人民的意愿派出军队占领了这一地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement, gloutonnerie, gloxinia, glu, gluant, glucagon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Il lui paraissait tout simple de perdre la tête à l'occasion de la petite.

为了女儿失掉理性,她觉得是常情

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faudra continuer à m'informer de tout ce qui vous paraît bizarre.

我仍然想知道有没有常情况。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, pleurez, c’est naturel. Un père est un père.

好吧,你哭吧,这是常情。父亲总是父亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.

“彭眉胥先生,这不合乎常情,我是一个诚实人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?

“你下来时候看常情况了,波特?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler de l'expression « L'erreur est humaine » .

在今天中,我们将讨论“犯错是人之常情”这句话。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est-à-dire que finalement on est très vite alerté quand quelque chose d'anormal se passe.

也就是说,最终当异常情况发生时,我们会很快收警报。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, même si c'est difficile à admettre, essaie de te rappeler qu'il est humain de commettre des erreurs.

所以,即使很难承认,也要记住犯错是人之常情

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Non, disait Richard, je n'ai rien vu d'extraordinaire.

" 没有," 里沙尔说," 我没有发现常情况。"

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et cette tendance qu'on a, c'est humain, c'est naturel, c'est lié au fonctionnement de notre cerveau.

这种倾向是人之常情,是很自然,它与大脑运行有关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.

保持联系,我仍然希望你一有异常情况就写信告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示是组织和器官,用于检测传统X射线无法看常情况。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'erreur est humaine, mais ma patience a des limites.»

犯错是人之常情,但我耐心是有限度。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si la tendance à trop réfléchir est humaine, le fait de trop réfléchir ne fera que te rendre plus stressé.

过度思考是人之常情,但过度思考只会让你更紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

审计法院希望纠正常情况。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Avez-vous vu quelque chose d'anormal ou quelqu'un de suspect ?

您是否看常情况或可疑人员?

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

C'est humain, c'est une chance de gagner tout ça !

这是人之常情,这是赢得这一切机会!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le logiciel est censé détecter toute anomalie.

该软件应该可以检测任何异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Là encore, les vacanciers ne remarquent rien d'anormal.

同样,度假者不会注意任何异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans plusieurs centrales, des anomalies révélées.

在几家工厂中,出现了异常情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose, glucosamine, glucosazone, glucose, glucosé, glucosephosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接