Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们常用的一个数字!
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
常用的之一是PIB,表示国内生产总值。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里是常用的。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为常用的战争武。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育是常用的措施。
La forme la plus commune est le Depo Provera.
常用的避孕形式是甲孕酮避孕。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
厅指出,这是外壳公司常用的营业手法。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
常用的避孕药具是避孕丸和宫内避孕。
L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones.
英语人口中常用的母语是西班牙语和汉语。
La pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues.
常用的两种方法显然是口服避孕药和避孕套。
On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.
常用的术语已经不是公共行政,而成为公共管理。
La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.
常用的术语帮助不大,寻找相关的标准可能是个办法。
La présence physique de l'Autorité intérimaire dans certains aéroports fréquemment utilisés est indispensable.
索马里民用航空看守局必须实际派人驻在常用的机场。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
常用的传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Les accords volontaires étaient apparemment d'application courante dans les secteurs de l'énergie et de l'industrie.
在能源和工业部门,自愿协议看来也是常用的政策工具之一。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:采掘者为联阵和自己各采掘一堆含钻的沙石。
Pour atteindre cet objectif on a généralement recours à la réglementation et à des systèmes d'incitation.
管和激励是实现这一目标常用的手段。
Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.
所以当愚人节捉弄人的习俗流传开来,捉弄人常用的手段就是赠送假鱼啦。
La priorité devrait être donnée aux dispositions couramment utilisées qu'il est possible d'appliquer dans l'infrastructure existante.
应优先考虑那些常用的、可以通过现有的设施开展的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre e en français est la plus utilisée.
法语中字母e是最常用的。
Ces pierres ressemblent aux sceaux que les Chinois utilisent souvent.
些字块就像中国人常用的。
Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.
那声音正是穷人接受布施所常用的。
Donc voilà, on a fait une sélection de 20 verbes très communs du langage familier.
好啦,我们选了20常用的通俗语。
" Mais" est le mot le plus utilisé pour exprimer l'opposition entre deux idées.
Mais是达两想法之间对立关系最常用的词。
Regarde, ce sont les mots les plus utilisés en français.
看,些都是法语里最常用的一些词。
Voilà ce sont les noms communs les plus utilisés en français.
些是法语中最常用的普通名词。
Des conneries c'est un mot très courant.
conneries是很常用的词。
Mais alors, pourquoi dit-on souvent que la langue la plus parlée, c'est l'anglais ?
可是,为什么人们经常说,英语是最常用的语言呢?
" Mettre le paquet" là encore c'est une expression assez utilisée.
Mettre le paquet,达也挺常用的。
En fait, c'est une tactique courante utilisée par la police pendant les interrogatoires.
事实上,是警方在审讯犯人时常用的策略。
D'ailleurs, sur les 10 noms français les plus courants, 7 sont des prénoms.
另外,在法国最常用的10姓氏中,有7是名字。
Alors, nous allons voir dans un tout petit moment, les prépositions principales et leurs utilisations principales.
那么,稍后呢,我们将看一些常用的介词以及它的一些常用用法。
C'est un mot très utilisé à l'oral.
是一非常常用的词。
C’est toujours une bonne tactique en coquinerie que d’avoir l’air de reconnaître quelqu’un qu’on ne connaît point.
些是无赖常用的策略,装出认识一不相识的人。
Pourquoi ? Parce que c'est la personne la plus utilisée.
为什么呢? 因为是最常用的人称。
Cela dit, voici 10 phrases courantes que les personnes narcissiques disent, et ce qu'elles signifient vraiment.
说到儿,里是自恋者常用的10句话,以及它们的真正含义。
Eh bien, parmi les plus utilisés, on retrouve énormément de prépositions.
好的,在些最常用的词当中,我们能够发现大多数都是介词。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,常用野蛮的字眼骂她。
Il est guéri par Hathor et récupère son œil, qui deviendra l’amulette la plus utilisée de l’Egypte ancienne.
他被Hathor治好,恢复了眼睛,将成为古埃及最常用的护身符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释