有奖纠错
| 划词

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这缺乏

评价该例句:好评差评指正

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点的人都会批评他。

评价该例句:好评差评指正

Cela choque le sens commun.

这违反

评价该例句:好评差评指正

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

这是对观念的嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种是错误的。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,于裁军问题,我们的善意是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多件不合逻辑或违反

评价该例句:好评差评指正

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Le lien crucial entre la santé maternelle et la survie des nourrissons est désormais un fait établi.

产妇健康与婴儿生存之间的键联系现在已成为

评价该例句:好评差评指正

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同有时候甚至是相反的结论。

评价该例句:好评差评指正

Édifier un nouvel ordre international n'est pas une figure de rhétorique, mais bien une question de bon sens.

建立国际新秩序并不是说漂亮话,这

评价该例句:好评差评指正

Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.

当某一方面令人感觉不安时要相信人的并进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données qui relèvent du bon sens commun, ce pourcentage devrait se situer plutôt entre 5 et 10 %.

按照一般,该比例应当是5%至10%。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, des éléments d'éducation sexuelle et d'éducation sur le sida sont intégrés dans le programme d'enseignement général.

在小学阶段,性教育艾滋病教育的题材主要纳入科的课程。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut un solide bon sens, de la prudence et de la circonspection, mais aussi du courage.

首先需要有良好的,要审慎、仔细,并且也要大胆。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite ONUSIDA d'avoir souligné d'une façon complète l'abc de la prévention et du traitement du sida.

我国代表团对艾滋病方案从整体上突出强调艾滋病预防护理的基本ABC表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Présidente (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn de son bon sens et de son excellente déclaration.

主席(以英语发言):我感谢沃尔芬森先生具有的他所的非好的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le bon sens impose d'utiliser, si nécessaire, ces instruments spécialisés comme des guides interprétatifs du droit conventionnel à la santé.

来看,在涉及基于条约的健康权时,这些专门文书应酌情为解释性指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbopropulsé, turbopropulseur, turborail, turboréacteur, turboréactopropulseur, turboréfrigérateur, turbosouffante, turbosoufflante, turbosphère, turbostarter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Comme par hasard c'est Olivier qui fait les questions de culture générale !

仿佛偶然的,奥利维尔正在做性问题!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une bonne quiche Lorraine, bon sens dans les règles de l'art.

一个好的洛林馅饼,一个大家应该学会的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Qui font partie du sens commun, on va dire ?

阿里·巴杜:否可以说,这

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Ça, ça manque à la machine aujourd’hui ?

阿里·巴杜:现在的机器缺乏吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il hésita, réfléchit et comprit, avec son bon sens positif, le danger de cette combinaison.

他经过迟疑思考,于根据明显的,体会到这个办法中存在的危险。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

正相反,奶牛不会惊慌措并且步调安排很好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais attention, contrairement à ce qu'on pense, le saumon est très gras 130 calories par tranche.

注意,和相悖的,每片三文鱼含有130千卡的高脂肪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On laissait aller le jeune garçon, qui débitait avec beaucoup d’entrain sa petite leçon de botanique.

少年滔滔不绝地往下说,他兴致勃勃地把他在植物学上的一点全谈了出来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est du bon sens et de l'exigence mais chacun de nous a entre ses mains une part de la solution.

求,而我们每个人都能有解决办法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si vous aviez un minimum de connaissances scientifiques, vous sauriez qu'aucune force n'est capable de réaliser ces deux exploits.

“如果你有些起码的科学,就无法想象怎样的力量才能做成这两件事。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Un peu de bon sens ne devrait-il pas suffire ?

一点难道还不够吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.

行为不合理,违反

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et un peu de bon sens. - Ah, Martin!

还有一点。- 啊,马丁!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour le directeur, ce projet relève du bon sens.

对于导演来说,这个项目问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A la mairie, on défend une mesure de bon sens.

- 在市政厅,我们捍卫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le bon sens pense autre chose.

不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le bon sens, donc, à l'approche de l'été.

那么,随着夏天的临近,就会出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En revanche, le ministère en appelle au bon sens des élus.

另一方面,该部呼吁当选官员的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du bon sens selon ce chasseur, mais il dénonce des accusations caricaturales.

根据这位猎人的他谴责讽刺性的指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une décision de bon sens pour ce professionnel.

对于这个专业人士来说,这一个性的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turlurette, turlutaine, turlutte, turlututu, turmérate, turne, turnep, turnérite, turniquemusculaire, turnover,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接