有奖纠错
| 划词

Le Représentant permanent du Népal a participé à l'échange de vues qui a suivi.

尼泊尔联合国代表参加了随后的讨

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de l'Ouganda a participé à l'échange de vues qui a suivi.

联合国代表参加了随后的讨

评价该例句:好评差评指正

La question a également été soulevée avec le Représentant permanent de l'Érythrée auprès de l'ONU.

也向厄立特里亚联合国代表提出了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de Représentant permanent des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies n'est pas facile.

美国联合国代表一职并非容易。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des Missions permanentes de l'Italie et de l'Ukraine ont fait des déclarations liminaires.

意大利和克兰联合国代表团的代表致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé aux débats.

格鲁吉亚联合国代表参加了讨

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique de la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York.

印度联合国代表团法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Myanmar auprès de l'Organisation des Nations Unies a également pris la parole.

缅甸联合国代表也在安理会发言。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses qualités humaines, elle avait séduit les délégations de l'ONU.

人类的博爱赢得了各联合国代表团的理解和同情。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu les observations formulées devant lui par le Chargé d'affaires par intérim.

委员会还听取了科摩罗联合国代表团临时代办的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Les 15 membres du Conseil de sécurité ont participé à la mission.

该团由挪威联合国代表彼得·科尔比大使率领,安理会十五个成员国的代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé aux débats qui ont suivi.

尼泊尔联合国代表参加了随后的讨

评价该例句:好评差评指正

Premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York.

澳大利亚联合国代表团一秘,纽约。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante permanente des États-Unis auprès de l'Organisation, l'Ambassadrice Susan Rice, a dirigé le volet Libéria.

利比里亚部分由美国联合国代表苏珊·赖斯大使阁下率领。

评价该例句:好评差评指正

La Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies était représentée.

瑞士联合国观察员代表团出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu les observations du Représentant permanent de la Somalie auprès de l'Organisation des Nations Unies.

委员会还听取了索马里联合国代表的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Mme Judith Mbula Bahemuka, Représentante permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, a présidé la discussion.

肯尼亚联合国代表Judith Mbula Bahemuka主持了讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Robert Hill, a fait une déclaration liminaire.

澳大利亚联合国代表罗伯特·希尔作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Peu de femmes sont présentes dans les missions permanentes auprès de l'OEA et de l'ONU.

美洲国家组织和联合国代表团中也很少有妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年2月

Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a succédé à la présidence tournante à Cristian Barros Mellet, représentant permanent du Chili auprès de l'ONU.

中国常驻代表刘杰毅接替智利常驻代表克里斯蒂·巴罗斯·梅莱特担任轮值主席。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a lancé cet appel lors d'une réunion du Conseil de sécurité sur la situation au Moyen-Orient.

中国常驻代表刘杰毅在关于中东局势的议上发出了这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月

Un représentant chinois auprès des Nations Unies a appelé mardi toutes les parties du dossier nucléaire iranien à saisir l'opportunité pour résoudre ce problème au plus vite par voie diplomatique.

中国常驻代表周二呼吁核问题的所有部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait cette déclaration lors d'une réunion sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

中国常驻代表敏在一次关于维和行动的议上发表了上述声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Le 21 mars, le secrétaire général avait été saisi d'une demande émanant des missions permanentes de la France et du Royaume-Uni auprès des Nations Unies, lui demandant d'enquêter sur d'autres incidents.

3月21日,秘书长收到法国和常驻代表团的请求,要求调查其他事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

" La situation au Moyen-Orient demeure complexe et fragile" , a souligné Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, lors d'une réunion du Conseil de sécurité sur le Moyen-Orient.

" “中东局势依然复杂脆弱,”中国常驻代表敏在中东问题议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Toutes les parties liées au dossier nucléaire iranien devraient essayer de promouvoir un nouveau cycle de négociations dès que possible, a déclaré lundi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

中国常驻代表敏周一表示,与伊朗核问题有关的各方应尽快推动新一轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

La Chine, qui prône, soutient et pratique le multilatérisme, soutient les Nations Unies qui jouent un plus grand rôle dans les affaires internationales, a déclaré Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies.

中国常驻代表刘结一说,中国倡导、支持和实践多亲子主义,支持在国际事务中发挥更大作用的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait ces remarques lors de son discours devant l'Assemblée générale de l'ONU sur une résolution appelant à la fin de l'embargo américain contre Cuba.

中国常驻代表敏在上就一项呼吁结束美国对古巴禁运的决议发表讲话时作了上述表态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

La Chine va faire des efforts inlassables pour promouvoir une solution globale, sur le long terme et adéquate au dossier nucléaire iranien, a déclaré jeudi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

7.中国常驻代表敏周四表示,中国将作出不懈努力,推动伊朗核问题的全面、长期和充分解决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

La Chine est prête à envoyer des experts pour participer au travail lié à l'élimination des armes chimiques syriennes et à fournir un soutien financier, a déclaré Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies.

中国常驻代表刘杰义说,中国愿意派遣专家参加与消除叙利亚化学武器有关的工作,并提供财政支持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Suite à l'événement de l'avion présidentiel de la Bolivie qui a alerté l'ONU, les représentants permanents de cinq pays auprès de l'ONU - Bolivie, Cuba, Equateur, Nicaragua, Venezuela - ont rencontré conjointement le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon.

在玻利维亚总统专机事件引起注意之后,玻利维亚、古巴、厄瓜多尔、尼加拉瓜、委内瑞拉五个国家的常驻代表秘书长潘基文晤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Wang Min, représentant permanent adjoint de la Chine auprès de l'ONU, a indiqué au cours d'une rencontre du Conseil de sécurité que " la paix et le développement dans la région des Grands Lacs présentent des opportunités importantes" .

中国常驻代表敏在议上说," 大湖地区的和平与发展是巨大的机遇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Le représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies, Liu Jieyi, qui est également président tournant du Conseil de sécurité ce mois-ci, a tenu ces propos lors d'une réunion sur la situation libyenne du Conseil composé de 15 membres.

中国常驻代表刘杰一也是本月轮值主席,他在15个成员国的利比亚局势议上发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a tenu ces propos après que les 15 nations du Conseil ont voté sur un projet de résolution appelant à une trêve humanitaire de sept jours à Alep, en Syrie.

中国常驻代表刘杰一是在15个国家就一项要求在叙利亚阿勒颇进行为期七天的人道主义休战的决议草案进行投票后发表上述言论的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

« La Chine soutient l'enquête indépendante, juste et objective, sur le vol MH17 de la Malaysia Airlines qui s'est écrasé en Ukraine » , a affirmé, le 21 juillet, Liu Jieyi, le représentant permanent de la Chine auprès des Nations-Unies.

" “中国支持对在乌克兰坠毁的马来西亚航空公司MH17航班进行独立、公正和客观的调查,”中国常驻代表刘杰一在7月21日表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait cette déclaration alors qu'il assistait à une réunion de la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international.

中国常驻代表敏在出席第六委员关于消除国际恐怖主义措施的议时发表了上述声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton, Brétonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接