有奖纠错
| 划词

L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.

绝不能奖赏以武力领土的做法。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.

隔离墙一旦完工,西岸7%的领土将被

评价该例句:好评差评指正

Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.

这也适用于在非法的东耶路撒冷部分地区内围墙。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.

因此,必须将其看作是一种,违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

De même, la quatrième Convention de Genève interdit la modification et l'annexion des territoires occupés.

同样,《日内瓦第四公约》禁止改变或被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.

除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规没收之外,宝贵的地下水储存也被

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.

安全理事会第476(1980)号决谴责以色列东耶路撒冷的行为。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.

土耳其的领导人放弃其被占领的塞浦路斯部分的威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.

这一切行动的终极目的是为将来这些领土创造基础。

评价该例句:好评差评指正

La construction de ce mur est également une tentative que fait Israël pour confirmer son annexion de Jérusalem-Est.

造隔离墙也是以色列试图重申对东耶路撒冷的

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为巴勒斯坦领土的借口。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.

因此,这种做法是巩固以色列非法东耶路撒冷的一系列措施之一。

评价该例句:好评差评指正

Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.

突厥Chaganta通过整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。

评价该例句:好评差评指正

Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.

被非法入耶路撒冷市的土地被用来筑非法的以色列定居点,以便改变该地区的人口组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.

安理会第497(1981)号决谴责据称以色列被占领的叙利亚戈兰的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a certes pas eu d'acte d'annexion comme dans le cas de Jérusalem-Est ou du plateau du Golan.

它可能不像对耶路撒冷东城和戈兰高地那样是一个行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.

这也将是拒绝承认和抵制以色列土地的任何要求或企图。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.

的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.

的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。

评价该例句:好评差评指正

Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.

在俄罗斯亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cantharellaceae, Cantharellus, canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme, canthaxanthine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

La femelle s'empare immédiatement de la boule blanche en se posant à sa hauteur et l'aspire dans son ventre.

雌性蝾螈立刻游到的同一高度上,夺取到肚子里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du reste, ils pouvaient bien saccager Vandame, cela mûrissait le plan de conquête qu’il méditait. Et, à midi, il déjeuna, seul dans la vaste salle, servi en silence par le domestique, dont il n’entendait même pas les pantoufles.

不过,他们骚扰一下姆也是好事,这使他朝思暮想的姆矿的计划成熟了。后来,他一个人在空洞的餐厅里吃午饭,仆人悄悄地给他端来午饭的时候,他连脚步声都没听到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接