有奖纠错
| 划词

Les non-membres devraient s'inscrire auprès du Secrétariat.

非安理会成员前边来,在秘书处

评价该例句:好评差评指正

La personne concernée doit être enregistrée comme chômeuse à la bourse du travail et doit activement chercher du travail.

有关人员职业介绍所进行失业,愿意和有能力就业而且积极寻找工作。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le mariage et le divorce, une fille doit avoir au moins 15 ans et un garçon 17 pour pouvoir se marier.

关于结婚和离婚,女孩至15岁,男孩至17岁才能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚政府婚姻处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理

评价该例句:好评差评指正

Les deux institutions se sont déclarées favorables à la tenue de séances d'information sur les deux pays, avec la participation des équipes de pays respectives.

个机构都表示对举行关于这个国家的情况简报会予以支持,届时来自各国的代表团队都会。

评价该例句:好评差评指正

À leur arrivée, les participants doivent se rendre au portail de Pregny du Palais des Nations (14, avenue de la Paix à Genève) pour compléter les formalités afin de recevoir leur badge.

与会者抵达后,万国宫的Pregny门(14, avenue de la Paix, Geneva)完成手续和领取通行证。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que l'obligation incombant au transporteur d'exercer une diligence raisonnable ne devrait pas prendre fin au moment où le navire arrivait au port de destination, mais devrait durer au moins jusqu'à ce que les marchandises aient été déchargées.

有代表建议,承运人尽心尽责的义务不在船舶达目的地港的时间结束,至货物卸下后才结束。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.

联合国这里来帮助这一地区,不仅仅是使冲突解冻,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées, chensi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Des prix en hausse qui devraient perdurer au moins jusqu'à la fin de l'année.

- 价格上涨至少持续年底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le secteur devrait retrouver son niveau d'avant la crise sanitaire.

该行业恢复健康危水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette obligation devrait être élargie aux contrats de gaz, d'électricité ou encore de téléphonie.

这项义务扩展天然气、电力甚至电话合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A la fin de l'année, un millier de projets Bimby devraient aboutir en France.

- 今年年底,1000 个 Bimby 项目在法国完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les hôpitaux doivent consacrer 5 à 10% de leur budget informatique dans la cybersécurité.

医院将 5% 10% IT 预算用于网络安全。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Monte-Cristo, c’est grave, mais vous ferez la part de la jeunesse du délinquant et de sa gourmandise.

“这事是挺严重,”基督山说道,“但你也考虑罪犯年轻口味。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'ici à la fin de l'année, ce sont les loyers qui devraient augmenter de 2,5 à 5 %.

年底,租金上涨 2.5% 至 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faudrait doubler ce rythme annuel d'ici 2030. Le bâtiment et l'industrie ont fait des efforts.

2030 年,这一年增长率翻一番。建筑业工业界都做出了努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A la demande de l’Union européenne le spectre des recherches est élargi pour concerner en plus de l’armement divers composants.

欧洲联盟要求,研究范围扩大除军备以外其他各种组成部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au lac de Sainte-Croix, la cote touristique, le niveau minimal pour permettre la navigation, devrait être maintenue jusqu'à fin août.

- 在圣克罗伊湖, 旅游评级,即允许航行最低水平,维持8月底。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En 2025, un quart des produits de la firme devraient être fabriqués en dehors de Chine, contre 5% seulement à présent.

2025 年,该公司四分之一产品在中国境外生产,而目这一比例仅为 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En France, le dispositif d'aide doit durer jusqu'à la fin de l'année mais tombera à partir de novembre à 10 centimes d'euro par litre.

- 在法国,持续年底,但将从 11 月降至每升 10 欧分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour faire face à la hausse des demandes, le groupe prépare l'ouverture de 3 nouveaux ateliers en France d'ici 2024 et devrait embaucher 600 artisans supplémentaires.

- 为了应对需求增加,该集团正准备2024年在法国开设3个新车间,并再雇用600名工匠。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle restait à poser au bord du toit, près de la gouttière ; là, il y avait une brusque pente, et le trou béant de la rue se creusait.

锌片安装在房顶边上,靠近溢水槽地方;这里坡度很大,溢水孔张着大口直通街上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Pour permettre un changement en douceur, cet accord prévoit une période de transition qui devrait durer jusqu’en 2026, date à laquelle les Européens devront appliquer ces nouveaux quotas.

为了顺利改变,该协议规定了一个过渡期,该过渡期持续2026年,届时欧洲人将不得不应用这些新配额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans les 2 cas, production de chaleur ou de froid, toute l'eau prélevée est reversée dans le lac avec quelques degrés de moins qui correspondent aux calories utilisées.

在这两种情况下, 无论是制热还是制冷,所有抽取水都会返回湖中, 温度会降低几度, 这与使用卡路里相对

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il s'agit de protester contre la fermeture de leurs établissements qui dure depuis des mois et cela devrait encore continuer au moins jusqu'au 30 avril selon les décisions des autorités.

这是为了抗议关闭其构,这种关闭已经持续了几个月,根据当局决定,这种情况至少持续4月30日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Actuellement fixé à 65 ans, l'âge à atteindre pour toucher la pension d'Etat devrait passer à 68 ans au milieu des années 2030 puis à 69 ans à la fin des années 2040.

设定为65岁,领取国家养老金年龄在2030年代中期增加68岁,然后在2040年代后期增加69岁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et leurs voix, de nouveau, s’élevèrent : ils venaient de s’arrêter encore, ils examinaient le boisage de la galerie, dont les haveurs avaient l’entretien sur une longueur de dix mètres, en arrière de la taille.

他们了巷道里又停下来,检查着由这几个挖煤工负责、掌子面后面十米长一段巷道坑木,又说了起来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et il ne faut pas oublier que ce verbe prolonger à un autre déverbal, c'est-à-dire un autre nom, un autre substantif qui correspond à son sens : on a prolongation et on a aussi prolongement.

我们绝不能忘记,这个动词延伸另一个动词,也就是说另一个名词,另一个与其含义相对名词:我们有扩展,我们也有扩展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur, chercheuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接