有奖纠错
| 划词

Premièrement, c'est la dette que nous devons à la Commission Cassese, qui nous a permis d'arriver à ce résultat.

第一,我卡塞塞委员会使我能够走到这一步。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre respect.

得到我和尊

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait exprimer sa gratitude à l'Argentine, à l'Espagne, au Japon (participant en qualité d'observateur) et au Maroc pour leur participation active au Séminaire et encourager les autres États Membres à poursuivre leur coopération avec le Comité spécial.

特别委员会表示阿根廷、日本(以观察员身份)、摩洛哥和西班牙积研讨会,并鼓励其他会员国继续同特别委员会进行合作。

评价该例句:好评差评指正

56) Le Comité spécial devrait exprimer sa gratitude à l'Argentine, à l'Espagne, aux Îles Marshall, au Maroc et à Nauru pour leur participation active au Séminaire, et encourager les autres États Membres à poursuivre leur coopération avec le Comité spécial.

(56) 特别委员会表示阿根廷、马绍尔群岛、摩洛哥、瑙鲁和西班牙积研讨会,并鼓励其他会员国继续同特别委员会进行合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像, 大理石加工业, 大理石铺面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Malgré ma situation, en somme assez déplorable, j'avais pourtant grand sujet d'être reconnaissant ; car, bien loin d'être entraîné à aucune extrémité pour ma subsistance, je jouissais d'une abondance poussée même jusqu'à la délicatesse.

虽然我境况悲惨,但还是我不但不缺食物,而且十分丰盛,甚至还有珍馐佳肴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊, 大粒咖啡, 大粒霰弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接