有奖纠错
| 划词

Le Comité est conscient, en outre, que cette analyse comporte des incertitudes, en particulier dès lors qu'il faut établir une norme d'évaluation qui tient convenablement compte des différents types d'avantages perdus et déterminer la nature et l'ampleur des mesures de remise en état qu'il convient de prendre pour compenser des dommages causés à différents types de ressources.

小组还意识到,“生境等效法”计算中存在不确性,特别是在确大致反映不同能损失的度量方面,以及在确适合损害的补偿性恢复措施的性质和规模方面。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la mise au point d'une éventuelle méthodologie, on a souligné que plusieurs questions devaient être clarifiées, notamment les règles qui s'appliqueraient aux États indirectement touchés par les sanctions; le barème des montants de l'assistance à fournir aux États concernés; et la fourniture de l'assistance en tenant compte du niveau de développement économique de l'État concerné, et de la nature de ses relations avec l'État ciblé.

可能的方法方面,有人指出必须澄清若干问题,例如应对直接受裁影响的国家适用的规则;用以确向这种国家提供援助的数量的度量办法;提供的援助,须考虑到一个国家的经济发展程度及其与目标国关系的性质

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite, manganépidote, manganèse, manganésien, manganésifère, manganésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接