La division actuelle-cheveux tendance balaie le monde.
前驳发潮流正风靡世界。
Le journal a relaté les événements de l'actualité.
报纸详尽报道了前大事。
Il s'opère en ce moment un grand changement.
前正在发生很大化。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
前,国际形势继续化。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你学会控制前情况。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以前目标为简单道路修整。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
前情况使人联想到三年前情况。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
前国际形势对世界各国人民非常有利。
La société a pour objectif de présenter des services à des clients établis.
公司宗旨是服务前,以客户为本。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是前至关重任务。
Skype a ouvert son premier magasin d'applications, suivant la tendance du moment.
跟随前趋势,Skype公开了它第一个应用商店。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
前,求职者第一份工资平均水平依然很低。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您前情况呢?”
Sa délégation soutient le texte dans sa forme actuelle.
刚果代表团支持前案文。
La spirale actuelle de la violence doit cesser.
必须停止前暴力循环。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
前亟需果断国际介入。
Elle n'améliore en rien les procédures actuelles.
该建议没有改进前程序。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Avec la population étrangère, les jeunes sont les plus touchés par la situation économique actuelle.
除了外国人口,年轻人是受前经济局势影响最为严重群体。
Les questions à l'ordre du jour sont les suivantes.
下文提出了前优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.
全国的日报只有十来种。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续听,这是的热门话题。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种的病理通常是暂时的,会造成不便。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师解的情况。
Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.
塔鲁问他,的情况是否给他带来额外的工作。
“可是,先,您怎么去应付您的情况呢?”
Cette courbe représente l'évolution en temps réel du fond diffus cosmologique.
“你看,这就是宇宙体背景辐射的实时数值曲线。
Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.
费加罗报是一份具有中右倾向的报纸,面对主要舆论倾向。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此之外,收入下降,可能会对贷款的偿还响。
– Voici l'homme du jour ! s'exclama-t-il. Ludo !
“哈利!”他说,“最重要的人物!卢多!”
Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.
然而,这一发现与的行星形成理论不符。
Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.
本届世界杯的排放量比预估得要多。
Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.
这种与土地的联系,在的文献中完全可以找到。
Je commencerai par préciser aux camarades ici présents la situation telle qu’elle est à l’heure actuelle.
首先把情况向与会的同志们介绍一下。”
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多的观察,适应或地条件,以及进行更多的干预。
Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.
的环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。
Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?
主持人(宋嘉宁):您如何看待的中欧关系?
En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.
他通过利用空间工程技术来研究或者已经灭绝的动物的咬痕。
Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.
因为爱情要求些许未来的曙光,而对我们来说,只存在的瞬间。
Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.
的确,忍受的痛苦,不再找新的痛苦也许是更明智的作法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释