有奖纠错
| 划词

Il ne sera pas possible de faire reproduire les déclarations sur place.

没有设施可供这些发言稿。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de la photocopie du passeport du bénéficiaire.

缴交领证人护照的本。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse loue des photocopieuses par l'intermédiaire de la Division de l'informatique.

基金租用信息技术事务司的机。

评价该例句:好评差评指正

Reprographie du fait que l'hypocrisie.

、复制那虚伪的事实。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 72 000 dollars est prévu pour la location de photocopieuses.

已开列72 000美元,支付机租金。

评价该例句:好评差评指正

De plus, d'après les auteurs, le jugement est muet sur la deuxième copie certifiée conforme.

提交人并称,裁决没有提到第二份经认证的件。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport issu de l'enquête n'indique pas d'où provenait la photocopie.

查报告没有说明本是从哪一副本复的。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation représente le coût de la photocopieuse supplémentaire qu'il faudra installer dans les nouveaux locaux.

费用增加是为将向新办公室增加提供一台机。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM utilise du matériel d'impression offset et de photocopie pour les travaux d'impression mineurs.

世界气象组织使用设备制少量及中量的刷品。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Felten a fourni des copies des contrats nos 1218 et 1362.

为了证实其索赔,Felten提供了第1218号第1362号合同的件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ajoutent que la pratique administrative en Espagne reconnaît la validité d'une copie certifiée conforme.

提交人并指出,经认证件的实效在缔约国的行政惯例中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère est en mesure de fournir aux requérants des copies des documents figurant dans ses dossiers.

司法部可以向索赔人提供该部档案所存文件的件。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Nacional méconnaît sans justification la valeur probante des copies certifiées conformes qui étaient des documents officiels.

高等法院毫无理由拒绝承认经认证的件这项正式文件的证明价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe suivra la question avec l'interlocuteur désigné, qui a reçu copie de ses lettres précédentes.

专家组将向指定的协人落实此事,已把过去信函的件都交给了这位协人。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil principal doit veiller à ce que ses services conservent des photocopies de tous les documents présentés.

不过,建议首席律师应确保其办公室保存所送交的所有凭证的件。

评价该例句:好评差评指正

Hier, j'ai préparé un projet et je crois comprendre que certaines délégations en ont reçu copie et d'autres non.

昨天,我拟定了这项提案,我的理解时,有的代表团已收到案文件,有的则没有。

评价该例句:好评差评指正

Une copie du budget adopté par le Comité de gestion a été remise au Comité consultatif, à titre d'information seulement.

咨询委员会得到了管理委员会通过的预算的本。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil sont saisis d'une photocopie du rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale.

安理会成员面前有安全理事会派往中部非洲代表团报告件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du matériel spécial assure la gestion et l'entretien du matériel de bureau tel que photocopieurs, déchiqueteuses et télécopieurs.

特种装备股管理维护机、碎纸机传真机等办公设备。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi fourni une copie d'un bordereau du grand livre où le montant de SRls 16 800 est inscrit en débit.

该公司还提供了含有16,800沙特里亚尔扣除项的一份分录凭单的件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

J’ai inspecté les photocopies que vous avez laissées hier soir sur ma table.

我检查了你昨晚留在我桌子本。

评价该例句:好评差评指正
法语词

Le fax (la télécopie) fait parvenir en quelques secondes des textes ou des images en fac-similé à l’autre bout de la planète.

传真可以在几秒之内将文字或图像版本传送到地球另一边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事, 办学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接