有奖纠错
| 划词

L'on peut tirer nombre d'enseignements douloureux des conflits violents en Afrique de l'Ouest.

从西非暴力冲突中可以得到很多

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.

几个月以来,法国队队长试图忘却过去

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我不是没有过历史

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Bader (Qatar) dit que l'utilisation d'armes nucléaires durant la Seconde Guerre mondiale a été une rude leçon pour l'humanité.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,第二次世界大战期间使用核武器对人类来说是一个

评价该例句:好评差评指正

La tragédie que vit l'Afghanistan montre que les demi-mesures ne donnent jamais de résultats.

阿富汗经历证明,不完善措施永远不能获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.

通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二十世纪上半叶

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner certaines des leçons que nous avons tirées des conditions particulièrement difficiles de notre expérience.

让我概要地指从自身经历中所汲取一些

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous assurer qu'après avoir appris la dure leçon de la violence, le peuple libérien est déterminé à régler ses différends par des moyens pacifiques.

我向你保证,利比里亚人民在吸取了暴力之后,心通过和平方式解分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été possible de trouver des solutions politiquement acceptables pour tous les pays et cette triste expérience doit être prise en compte dans le nouveau cycle de réunions.

它不可能找到所有国家在政治上都能接受办法,并且在举行新一轮会议时应考虑到这些

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu aujourd'hui de tirer les leçons de ce triste passé, et de nous rassembler autour de la morale et des valeurs suprêmes auxquelles nous croyons tous.

事实上,我早就该汲取过去,就我大家都信奉道德和崇高理想达成一致。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait essentiel que la communauté internationale ne perde pas de vue les enseignements douloureux tirés en Somalie et ailleurs au cours de cette dernière décennie.

在这方面,至关重要是,国际社会不能忘却过去十年在索马里和其地区所经历

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris de la manière la plus pénible qu'outre les conséquences dévastatrices pour la sécurité humaine et le développement durable, une catastrophe constitue également une grave menace pour les formes d'organisation sociale.

获得可能最是,灾害除了对人类安全和可持续发展产生破坏性影响外,还可能对社会结构构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines sessions de la Commission doivent se tenir dans un climat de plus grande coopération et flexibilité, en particulier de la part des pays développés, afin d'éviter l'amère expérience de la quinzième session.

在即将举行委员会会议上应加强合作和提高灵活性,特别是发达国家,以避免第十五届会议

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir collectif de tirer un enseignement de l'expérience amère de la Seconde Guerre mondiale, du nettoyage ethnique en Europe orientale et au Rwanda et d'autres tragédies du même acabit imputables à la discrimination raciale.

国际社会都有义务从第二次世界大战、东欧和卢旺达种族清洗以及因种族歧视发生类似悲剧事件中汲取

评价该例句:好评差评指正

Face à cette pression militaire exercée sur les territoires palestiniens et aux intentions israéliennes déclarées de poursuivre ce type d'agression, nous invitons Israël à tirer les enseignements de l'expérience amère de son attaque contre le Liban, l'été dernier.

面对巴勒斯坦领土上这种军事压力,并且注意到以色列继续实施这种行径明显意图,我呼吁以色列吸取今年夏天对黎巴嫩发动袭击

评价该例句:好评差评指正

Tirant les leçons utiles, quoique pénibles, des événements récents pour nous tous, nous souhaitons que ces mesures continuent d'être appliquées, parallèlement à d'autres mesures telles que l'accroissement des prérogatives du gouvernement local - qui rend des comptes aux communautés locales - pour qu'une stabilité durable puisse s'installer au Kosovo.

鉴于我最近汲取宝贵而,我希望进一步采取这些措施——和其各项措施——包括增加地方政府特权,使其对地方社区负责——以便使科索沃持久稳定成为可能。

评价该例句:好评差评指正

La commémoration d'aujourd'hui peut de fait être un hommage authentique, bien qu'extrêmement douloureux, rendu à la mémoire des victimes si non seulement nous nous rappelons la tragédie humaine qui a eu lieu il y a plus de 60 ans, mais si nous tirons également les dures leçons de l'histoire pour renforcer notre détermination et notre action et faire en sorte que de telles horreurs ne se reproduisent jamais plus.

今天纪念确实可以成为对受害者真正、但却是最怀念,即我不仅记住60多年前人间悲剧,而且还从历史中吸取,从而加强我心和行动,确保这种恐怖不会再现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niaisement, niaiser, niaiserie, niaiseux, nialamide, niamey, Niamide, niaouli, niaule, nib,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接