有奖纠错
| 划词

La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.

参加这种保险计划不应是一种慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.

共享是一种必须,不是一种慈善行为

评价该例句:好评差评指正

C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.

照顾和分享是一种必要,而不是一种慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Le Népal souscrit à la vue selon laquelle l'élimination de la pauvreté est une obligation commune, plutôt qu'un acte de bienfaisance.

尼泊尔认同消除贫穷是一项共同义务而非慈善行为观点。

评价该例句:好评差评指正

Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.

自愿工作是我们能够在自身社会里和国外最基本公民和慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Nous louons les actes de charité et l'extraordinaire solidarité dont le monde fait preuve et que le Président de l'Indonésie a qualifiés de « manifestation d'unité mondiale ».

我们慈善行为以及世界团结现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一表现。

评价该例句:好评差评指正

Des séances de formation interne organisées récemment ont également mis l'accent sur le rôle des systèmes parallèles de transfert de fonds et des organismes caritatifs dans les activités de financement du terrorisme.

同时最近内部训练课程也着重于非正式价值转移系统和慈善行为在这种活动中作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces pratiques et appelons l'ONU à exprimer sa solidarité avec les autorités tchadiennes dans leurs efforts pour punir les criminels qui exploitent la misère des enfants et les vendent sous le couvert d'actes charitables.

我们谴责这些行为,并吁请联合国向正在努力惩处那些剥削受苦儿童,并以慈善行为为掩护贩运儿童罪犯乍得当局表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le financement du terrorisme étant évidemment incompatible avec la vocation d'une organisation caritative, la Commission peut, si une organisation caritative a des liens avec le terrorisme, protéger ses avoirs au motif qu'elle est mal gérée ou détournée de son but.

然而,资助恐怖活动显然不是慈善行为,是过失行为或管理不当,委员会可能为保护慈善组织财产而采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'œuvrer à l'élaboration d'un code de conduite de l'UE pour réglementer le secteur des œuvres de charité, améliorer l'échange d'informations financières et les enquêtes dans ce domaine, ainsi que pour renforcer les mesures de gel des avoirs aux niveaux tant national qu'européen.

我们通过改进金融信息交换与调查,以及在欧盟和国家一级改进资产冻结措施,继续努力制定一套管理慈善部门欧盟行为守则。

评价该例句:好评差评指正

La création de possibilités d'exportations pour les pays en développement ne doit pas être considérée comme un acte de charité mais plutôt comme un moyen de leur permettre de participer pleinement à l'économie mondiale et d'accélérer les efforts déployés pour éradiquer la pauvreté et, à long terme, promouvoir un ordre mondial plus juste et plus sûr.

为发中国家创造贸易机会不应被看作是慈善行为,而应该被看作是使它们能够充分参与世界经济、加强消除贫穷以及从长远来看促成一个更为公正和更为安全世界秩序努力工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗木棍, 粗呢, 粗胖的, 粗胖的手指, 粗刨, 粗刨木材, 粗坯, 粗皮病的, 粗汽油, 粗碛土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,这也是一种公行为

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教会并不责怪这个俗化的医院遏制了这个已经达到极限的行为

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

D'ailleurs au 12e siècle le droit canon reconnaît l'entretien d'un pont comme une donation pieuse et un acte de haute charité.

此外,在12纪,教会法承认维护桥梁是一种虔诚的捐赠和高度行为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗俗的, 粗俗的(人), 粗俗的词语, 粗俗的雕像, 粗俗的话, 粗俗的举止, 粗俗的女人, 粗俗的胖女人, 粗俗的人, 粗俗的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接