有奖纠错
| 划词

Ludagun, denomme aussi gâteau de farine de soja, est l'un des vieux casses-croûtes de Beijing.

,也叫豆面糕,是老北京最有名小吃之一。

评价该例句:好评差评指正

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

有香、甜、粘特点,且品得到浓郁黄豆粉香味儿。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit peut-être de la figure : on roule le gateau préparé dans la farine de soja, cela rappelle un ane qui fait un tour sur la terre en soulevant la poussière.

概是由外形得名:制得后放在黄豆面中滚一下,如郊野真驴,扬起灰尘似,故而得名。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les sexes ont des conséquences directes sur la santé des femmes, leur éducation et leur participation à la vie économique et sociale; elles enferment en outre les femmes et leurs enfants dans un cycle de pauvreté.

两性之间等直接影响到贫穷、妇女健康、教育以及社会和经济参与,并使妇女和儿童在贫穷中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous vous rouliez par terre en vous tenant le front !

捂着伤疤在

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est ce qu'on appelle la chute en roulé boulé.

这就是所谓的跌落顺势

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pourquoi pas se rouler dans la boue tant que vous y êtes ?

怎么不去泥巴呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle aimait les grands lits, cette gamine ; elle s’étalait, elle se roulait.

女孩喜欢大床,可以随意在上面躺着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous ne savez pas quoi faire, eh bien jouez à la pétanque.

不知道该做什么,那就球吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se débattre là dedans est hideux ; en même temps qu’on agonise, on patauge.

面挣扎是极丑的,临终时还在粘泥中

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'espère que cette vidéo vous a donné envie de vous mettre ou vous remettre à la pétanque.

我希望这个视频让想开始或重新球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire contraint s'étala sur le visage de Harry tandis que Ron se roulait sur le tapis.

看到罗恩在毯上,哈利脸上勉强浮现出一丝笑容。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour beaucoup, il n'y a rien de plus amusant que de se rouler dans la neige.

对于许多人来说,没有什么比在雪更有趣的了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu m'es tombé dessus, nous avons roulé tous deux sur cette terre que tu n'avais encore jamais foulée.

跌在我身上,我们两个在这片从未踏足的土

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son balai s'était mis à tourner sur lui-même et il parvenait tout juste à se cramponner au manche.

他的飞天扫帚开始不停翻腾,哈利只能勉强支撑着不掉下来。

评价该例句:好评差评指正
在哪

Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

丽莎靠在冰箱上,笑得嗓子都哑了。托马斯笑得全身发抖,躺在

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il a dit qu'il était malheureux et qu'on voulait le tuer et il s'est roulé par terre.

他说他太可怜了,所有人都想杀了他,然后他就躺在

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Si vous avez pas ça sous la main, vous pouvez aussi lui demander de se rouler par terre pour éteindre le feu.

没有 也可以让他在灭火。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils roulent, les cheveux au vent, enfin ceux qui en ont.

他们,头发随风飘扬,至少那些有头发的人是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les enquêteurs rapportent notamment qu'il se roule par terre et qu'il refuse de donner ses empreintes.

调查人员特别报告说他在并且拒绝提供指纹。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Vivre, désormais, ça n'est plus que se vautrer entre des lits et des cercueils !

从今以后,活着,只不过是在床和棺材之间

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Écoute, ne va pas l’acheter chez Maigrat, ton ruban… il te volerait et il croirait que nous roulons sur l’or.

“听我告诉,买丝带可不要到梅格拉那儿去买呀… … 他会骗的,他会认为我们是在金子呢。”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

On l'entendait rouler sur les galets.

可以听到他在鹅卵石上的声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était immobile comme un cadavre, pendant que sa pensée se roulait à terre et s’envolait, tantôt comme l’hydre, tantôt comme l’aigle.

一动不动,就象死尸一样,这时,他的思潮在又腾空,有时象七头蛇,有时象鹰鹫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接