有奖纠错
| 划词

En ce moment, madame des Grassins se fit annoncer. Elle venait amenee par la vengeance et par un grand desespoir.

然仆人通德•格拉珊夫人来访。她来是出于和极度的绝望。

评价该例句:好评差评指正

Combien d'enfants fallait-il que tue cette machine de destruction, funeste et vindicative, avant que la communauté internationale ne se décide à répondre en défense d'une juste cause?

在世界家庭决定为保卫某种“正义的”事业而做出反应之前,到底希望这个邪恶的、很强的破坏机器杀死多少儿童?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passe-haut, passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Les fourmis piqueuses qui ont évidé ces épines sont vindicatives, et m'injectent leur venin.

些咬人的蚂蚁挖空了些荆棘,它们充满报复,向我注射毒液。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.

但是,在我们所叙述的种场合下,看守的人是一个漠关心的狱卒,却是一些充满仇恨报复的土人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

À force d’avoir souffert et fait souffrir les autres, sa douleur agressive et vengeresse s’était fatiguée, comme une lame émoussée.

由于自己遭罪和让别人受罪,他咄咄逼人的痛苦和报复惫了,像一把磨光了的锉子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On lui reproche d'avoir poursuivi, en tant que garde des Sceaux, une vindicte qu'il avait en tant qu'avocat et de ne pas avoir compris qu'il devait s'arrêter.

- 他被指控作为封印守护者,追寻他作为律师时所拥有的报复, 并且明白他必须停止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passerage, passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接