有奖纠错
| 划词

Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.

纪念反抗法西斯纪念物被拆除

评价该例句:好评差评指正

Les autorités soudanaises essayent de démanteler les camps les plus importants, notamment en tentant de forcer leurs occupants à se délocaliser.

苏丹官员设法拆除营,其中包括强行迫使流离失所迁移。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit cesser également sa politique d'oppression du peuple palestinien, démanteler le mur de séparation et libérer tous les détenus palestiniens.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留

评价该例句:好评差评指正

Il convient de redoubler d'efforts pour prévenir et démanteler les structures et les pratiques anticoncurrentielles et responsabiliser les entreprises qui interviennent aux niveaux national et international.

需要加强努力防止拆除反竞争结构做法,在际层次上促进企业行为责任问责制。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il se trouvait dans le camp, l'expert indépendant a remarqué que certaines habitations des personnes déplacées avaient été démolies tandis que d'autres étaient sur le point de l'être.

在访问营地时,立专注意到,部分内流离失所住房已被拆除,有一些正在拆除

评价该例句:好评差评指正

Pour s'attaquer aux problèmes que posent les colonies de squatters, le Gouvernement a lancé l'Opération « free flow », qui comporte le démantèlement des abris de fortune et l'éviction de tous les squatters.

为解决占居造成问题,府开展了“畅通行动”,包括拆除临时房舍并强行驱逐所有占居

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer à prévenir et éliminer les structures et les pratiques anticoncurrentielles et à promouvoir la responsabilité des entreprises aux niveaux tant national qu'international, ce qui permettrait aux producteurs, entreprises et consommateurs des pays en développement de tirer parti de la libéralisation du commerce.

应在际两级作出努力预防并拆除反竞争结构做法并促进公司行为责任感问责制,从而使发展中生产者、企业消费者都能从贸易自由化中得到益处。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer à prévenir et à éliminer les structures et les pratiques anticoncurrentielles et à promouvoir la responsabilité des entreprises aux niveaux national et international, ce qui permettrait aux producteurs, aux entreprises et aux consommateurs des pays en développement de tirer parti de la libéralisation du commerce.

应在际两级作出努力预防并拆除反竞争结构做法并促进公司行为责任感问责制,从而使发展中生产者、企业消费者都能从贸易自由化中得到益处。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport sur le Soudan, le Rapporteur spécial a indiqué que dans les camps de personnes déplacées, notamment autour de Khartoum, les autorités avaient interdit les lieux de culte non autorisés érigés par les non-musulmans et auraient procédé à la destruction des tentes et bâtiments sans fournir de compensation.

特别报告员在其关于苏丹报告中表示,在流离失所居住营地,特别是喀土穆周围营地,当局禁止非穆斯林使用未经核准礼拜地点,并进而拆除帐篷建筑,但不提供补偿。

评价该例句:好评差评指正

Israël est d'ailleurs tenu de mettre fin aux violations relatives à la construction du mur, notamment, en démantelant les pans déjà édifiés dans les territoires palestiniens occupés, en rétablissant les droits des propriétaires ayant perdu leurs terrains et en dédommageant les personnes ayant subi des pertes du fait des actes illégaux d'Israël.

而且,以色列必须停止与建造隔离墙有关违法行为,包括拆除在被占领巴勒斯坦领土上已经修建隔离墙,恢复丢失土地土地拥有者权利,向因以色列非法行动而蒙受损失提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Afrique se félicite que la MONUC ait créé, depuis la révision de son mandat, trois commissions mixtes dont le rôle est d'aider le Gouvernement de transition en matière de réforme du secteur de la sécurité, de lois essentielles et d'élections, et qu'elle ait appliqué une stratégie militaire plus volontariste, reposant notamment sur le démantèlement des camps des milices, sur des bouclages et des opérations de recherche, et sur la délimitation de zones de sécurité destinées à protéger les personnes déplacées et à garantir la liberté de passage des secours humanitaires.

自从修改了联刚特派团任务之后,已经设立了三个联合委员会协助过渡府进行安全部门改革,进行必要立法选举,实施了更积极军事战略,包括拆除兵营地、警戒搜查行动以及安全区,以保护境内流离失所保障人道主义援助运送,非洲集团对此感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham, birnessite, Biron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,传来一阵木头相互房梁震动的大响声。那是构筑的防御工事,由被围困自己拆除了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage, biseauté, biseauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接