Il sait courir ? tu parles. il ne sait même pas marcher encore.
他会跑? 拜托. 他连走路都还没学会呢.
..La main dans la main, vieillissons ensemble....vous tenir la main, avec vous au vieillissement ...
【执子之手,与子】 译成法文、、 拜托了 、 .
Enfin, chers collègues, je m'en remets à vous.
最后,各位同事,我现就拜托你们了。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻:轻下言却又做不到,这只会让我更恨你们!
Mr et Mrs Dursley, qui habitaient au 4, Privet Drive, avaient toujours affirmé avec la plus grande fierté qu'ils étaient parfaitement normaux, merci pour eux.
家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家,拜托,拜托了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨我。
Je vous en prie, restez concentré.
拜托您了 别跑题。
Nous voudrions des ballons, s'il vous plaît.
我们想些气球,拜托。
S'il vous plaît, est-ce qu'on pourrait changer de sujet ?
拜托,我们可以换个话题吗?
Je fais ce que je peux, ok ?
拜托 我已经在努力了?
Madame, s'il vous plaît ! Ne fumez pas ici!
拜托了女士,别在这边抽烟!
S’il te plaît, ne va pas raconter ça à tout le monde!
拜托,这些给别人!
S'il vous plaît, Monsieur Pignon, répétez précisément.
拜托 比侬先生 一字差地重复。
Alors, je compte sur vous. J'attendrai votre réponse.
那就拜托了。等您的答复。
S'il te plaît, enlève tes coups de la table.
拜托,你爪子从桌子上拿开。
S’il te plait, entre la NBA et la F1 ya pas photo !
拜托,NBA和F1之间没有画面 !
Je t'en prie, confie-lui le don que tu possèdes!
拜托了,你的力量借给他!
S'il vous plaît, donnez-moi deux longs ballons.
拜托,给我两个长气球。
Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!
但拜托,我绝对会穿那么可笑的东西!
Est-ce que tu pourrais prendre mon fils en stage, s'il te plaît?
你能请我的儿子实习吗?拜托了?
Quand tu auras le temps, va rendre visite à la mère de Yang Dong.
“你如果有空,拜托去看看杨冬的母亲。
Maman, Papa, on peut avoir une glace s'il vous plait?
妈妈,爸爸,我们可以吃个冰淇淋么?拜托啦。
Nicolas, s'il te plaît, détache-moi! Tu vois?
尼古拉,拜托了,松开我吧!怎么样?
Vous ne restez qu'un an à Paris, alors s'il vous plaît, éclatez-vous!
你只在巴黎呆一年,拜托你,好好握!
On voyage léger, s'il vous plaît! Tout est réfléchi.
我们轻装上阵,拜托!一切都想好了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释