Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,苏坦克没有撤布达佩斯。
Le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.
以色列从加沙撤必须是完全和全面的撤。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤。
L'Ouganda a commencé à retirer quelques unités, la Namibie a retiré la quasi-totalité des siennes.
乌干达开始撤一些,米比亚几乎撤所有。
Dans ce scénario, les forces éthiopiennes auraient été retirées ou seraient en cours de retrait.
在这假想下,埃塞俄比亚部已被撤在撤。
Qui plus est, Israël s'était entièrement retiré de Gaza - même si ce retrait était unilatéral.
最为重要的是,以色列彻底撤了加沙,尽管是单方面的撤。
Israël doit retirer ses troupes de Gaza.
以色列必须撤加沙。
C'est le cas de la Namibie en totalité, et de l'Ouganda pour une large part.
米比亚已经完全撤,乌干达已大部分撤,我们对此感到欣慰。
Cela suppose qu'Israël se retire complètement des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
这就意味着以色列必须完全撤被占巴勒斯坦领土,包括撤东耶路撒冷。
Les effectifs de la Force se sont retirés du Liban ultérieurement, en septembre.
下旬多国部撤黎巴嫩。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达必须彻底撤基桑加尼。
Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
我们已完全撤黎巴嫩领土。
Israël doit se retirer immédiatement de la bande de Gaza.
以色列应当立即撤加沙地带。
Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.
许多企业撤市场者破产。
Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.
反对撤的人士没有能够阻止。
La Malaisie se félicite du retrait israélien de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤加沙。
De même, nous nous félicitons du retrait d'Israël du Sud-Liban.
我们还鼓励以色列撤南黎巴嫩。
Les forces du RCD devaient se retirer de Kisangani.
刚果民盟的部必须撤基桑加尼。
D'autres auraient dû retirer leurs forces bien avant.
而其他国家本应更早撤。
Israël estime avoir achevé son retrait du Liban.
以色列认为它已完全撤黎巴嫩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si les prix ne lui conviennent pas, Ryanair peut menacer de partir.
如果价格不适,瑞安航空可以威胁。
Louis XVI se résigne, encore, et la majeure partie des troupes se retire.
路易十六再次辞职,大部分军队。
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
不是,他是在他首相离职之后。
À partir de juin 2011, le président Nicolas Sarkozy a engagé le retrait des premières troupes françaises.
从20116起,尼古拉·萨科齐总统着手法国部队。
L'Égypte qui se retire du contingent des casques bleus au Mali.
埃及从马里盔部队。
Moscou ordonne à ses troupes de se retirer de Kherson.
莫斯科命令其军队从赫尔松。
On vient juste de commencer le soutirage dans les stockages européens.
我们刚刚开始从欧洲储存中。
Les plats préparés en question ont été retirés du marché.
有关准备饭菜已从市场上。
Les forces kurdes se sont retirées du nord de la Syrie.
库尔德部队已从叙利亚北部。
L'armée russe, qui s'est retirée de la région, est accusée.
已该地区俄罗斯军队受到指责。
Il réclame aussi le retrait immédiat des troupes russes d'Ukraine.
他还呼吁俄罗斯军队立即乌克兰。
Les forces russes affirment que l'armée ukrainienne se retire de la ville.
俄罗斯军队声称乌克兰军队正在这座城市。
Pour tenter de contenir l'inflation, la Banque centrale européenne sort l'artillerie lourde.
为了遏制通货膨胀,欧洲中央银行正在重炮。
Hassan Nasrallah est prêt à retirer tous ses combattants d'Irak.
哈桑·纳斯鲁拉准备从伊拉克他所有战士。
Ils ont été découverts après le retrait de l'armée russe, de la région de Kiev.
他们是在俄罗斯军队从基辅地区后被发现。
Il instaure un contrôle des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.
它引入了资本管制,以避免储蓄者大规模。
Et puis à cause du désengagement des États-Unis de Donald Trump.
再加上唐纳德·特朗普领导下美国。
Dans l'actualité africaine. Ce mardi, la Côte d'Ivoire va retirer ses militaires déployés au Mali.
在非洲新闻。本周二,科特迪瓦将部署在马里士兵。
Les Etats-Unis ont exigé mercredi le retrait immédiat des combattants du Hezbollah du conflit en Syrie.
美国周三要求真主党战士立即叙利亚冲突。
Le feu et le vent poussaient tellement fort qu'il a fallu se retirer, retirer nos véhicules, retirer nos moyens.
- 大火和狂风使我们不得不退,我们车辆,我们手段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释