有奖纠错
| 划词

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

评价该例句:好评差评指正

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正对一切都有好奇心。

评价该例句:好评差评指正

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是,”回答到,“就这些。

评价该例句:好评差评指正

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

评价该例句:好评差评指正

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉,

评价该例句:好评差评指正

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,

评价该例句:好评差评指正

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为最好教师。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员

评价该例句:好评差评指正

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员妇女成员是否得到民众接受?

评价该例句:好评差评指正

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将欢迎有关指定一个委员举措。

评价该例句:好评差评指正

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人听这位声音?

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员以后可以转变为一个独立“世界”理事

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三报告也得出了同一结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开审查进程提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟军事参谋团。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人一场喜剧,是穷人一场悲剧;是一场美梦,是愚人一场游戏。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième réalité, reconnue par les sages, c'est que la Bonne Parole obtient des résultats aussi bien avec les amis qu'avec les autres.

第五个现实是,正如所赞同那样,善言对朋友和他人同样奏效。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grumeler, grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Mais tu parles comme un savant maintenant.

你现在说话就像个智者一样。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cette lumière qui a jailli sur un sage de paix dans cette obscurité.

在黑暗中,这道光照亮了一位和平的智者

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais comment repérer les pseudo-intellectuels avant de tomber dans leur piège ?

但是在掉入他们的陷阱之前辨别伪智者呢?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un rêveur, un amoureux, un sage, un heureux ou un triste ?

是个沉思者?情人?智者?幸运儿或者伤心人?

评价该例句:好评差评指正
法式生活

Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.

一个智者或战士的愤怒,则稍微受到更多的重视。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Épiphanie, c'est une fête chrétienne qui célèbre la visite des rois mages à l'enfant Jésus.

主显节是一个基督教节日,庆祝三位智者儿童时期的耶稣。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Un jour, il fit appel à un sage astrologue pour lui demander conseil.

有一天,他向一位精通星象的智者求助,希得到指引。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Un jour, il demanda à un sage comment retrouver l’harmonie des temps anciens.

有一天,它问一位智者复古代的和谐。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Le mot « mage » était alors utilisé pour désigner les sages qui étudiaient l'astrologie et l'astronomie.

“mage”一词后来被用来指代研究占星和天文智者

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Passion ivre de mépris, mais passion ou soif, comme on voudra.

这是一种醉人的鄙视他人的情,但究竟是情还是欲,那就仁者见仁智者见智了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et comme tous les voyants, je veux pas me planter, alors je vais vous prédire votre passé.

像所有智者,我不想吹牛,所以我想先你们预测一下你们的过去吧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'accent est mis sur le pseudo, qui signifie faux, et sur l'intellectuel, dans le sens d'une personne intelligente.

重点放在“伪”上,意思为假的,还有“智者”,指的是聪明人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Les sages doivent rendre demain leur décision concernant le référendum d'initiative partagée.

智者必须在明天就共同倡议公投做出决定。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

L'une, sage qui étudie le journalisme.

一个是研究新闻智者

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

On lit deux sages dans Libération.

我们在《解放》中读到了两个智者

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Mais les sages de la rue Cambon appellent à réformer les missions du service public.

但Cambon街的智者们呼吁改革公共服务的使命。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les pseudo-intellectuels ont tendance à avoir des croyances très rigides sur la société, la politique, la religion, et bien d'autres choses encore.

智者往往对社会、政治、宗教等等有非常死板的信念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le Conseil constitutionnel, le Conseil des sages se prononcera sur la réforme des retraites le 14 avril.

宪法委员会, 智者委员会将于4月14日就退休制度改革发表意见。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne suis pas ce que l'on peut appeler quelqu'un de sage, mais je me pose ces questions depuis mon enfance.

“我不知道怎样才算真正的智者,不过我从童年时代起就常常问自己这些问题。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les pseudo-intellectuels ont tendance à toujours ressentir le besoin d'utiliser les mots les plus longs et les phrases les plus compliquées dans chaque conversation.

智者倾向于在每次交谈中总是感觉需要使用最长的词和最复杂的句子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gsaa, Gshélien, guacamole, guaçu, guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接