有奖纠错
| 划词

L'engrenage de la violence dans la région s'aggrave de plus en plus.

该区域升级日见严峻。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.

双方升级导致局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.

法国对中东升级感到极其不安。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.

安理会未能采取行动制止升级

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

特别令人关是,中东升级

评价该例句:好评差评指正

L'escalade actuelle de la violence atteint des proportions dangereuses.

目前升级发展到危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,升级达到空前程度。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence en a cependant considérablement ralenti lest travaux.

升级严重妨碍了小组评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles poussées de violence dans la région nous préoccupent profondément.

该区域最近升级令我们深感不安。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément préoccupée par l'escalade de la violence à Gaza et en Cisjordanie.

欧洲联盟对加沙和西岸升级深感关

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, je suis profondément préoccupé par l'escalade de la violence au Darfour ces dernières semaines.

同时,我对最近几周达尔富尔升级深感关

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction rapide et unifiée nous a permis d'empêcher l'escalade.

我们作出迅速和统一反应使我们能够防止升级

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie, comme d'autres, exprime sa grave préoccupation concernant l'escalade de la violence au Proche-Orient.

保加利亚其他代表一样,对中东升级表示严重关

评价该例句:好评差评指正

Cette escalade récente de violence entre Israéliens et Palestiniens est une grave source de préoccupation.

近来,以色列人巴勒斯坦人之间升级,极为令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade israélienne de la violence à l'encontre du peuple palestinien.

我们对以色列升级深感关注,这种看来是有意针对巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très inquiets de l'escalade d'une violence porteuse de mort à Gaza et autour de Gaza.

加沙内外致命升级使我们感到极其震惊。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mutuelle a disparu alors que la violence a augmenté et que l'Intifada s'est poursuivie.

随着升级和起义持续,相互信任和经消失。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est profondément préoccupée par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

大韩民国对中东持续升级深表关注。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence se traduit par la perte de vies humaines, que nous déplorons vivement.

升级经导致人类生命损失,我们对深表痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.

过度使用武做法加剧了危险升级

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔子, 侘傺, , 刹把, 刹车, 刹车(制动), 刹车刹足, 刹车的刹住, 刹车的痕迹, 刹车好的车辆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年6月合集

Que faire pour tenter d'arrêter cette spirale de violence en France?

可以采取什么措施来阻止法国暴力升级

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Escalade de la violence également en Turquie.

土耳其暴力也在升级

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Spirale de violence au Nigeria et au Cameroun, apprend-on sur les médias.

尼日利亚和喀麦隆暴力升级,我们了解媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Pour les partisans de Xiomara Castro en revanche, la militarisation n'a conduit jusqu'à présent qu'à une recrudescence de la violence.

然而,对于希马拉·者来说,迄今只导致了暴力升级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L.Delahousse: Autre message du jour après cette escalade de violence en marge des rassemblements.

- L.Delahousse:集会期间暴力升级另一条消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Israël a renforcé son dispositif de sécurité en Cisjordanie mais aussi en Israël devant l'escalade des violences ces dernières semaines.

面对最近几周暴力升级,以色列加强了其在约旦河西岸以及以色列境内安全机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon est au Proche Orient pour tenter d'enrayer l'escalade des violences marquée par de nouvelles attaques au couteau aujourd'hui.

联合国秘书长潘基文正在中东试图阻止今天以新刀袭击为标志暴力升级

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les membres ont exprimé leurs profondes inquiétudes face à l'escalade de la violence perpétrée par des groupes armés dans plusieurs régions et sous-régions de l'Afrique, indique la déclaration.

声明说,成员们对武装团体在非洲几个地区和次区域犯下暴力升级深表关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

" Alors que le bilan humain et matériel doit encore être vérifié, le secrétaire général déplore cette grave escalade de la violence" , a déclaré le porte-parole de Ban Ki-moon dans une déclaration à la presse.

" “虽然人员和物质损失尚未得到核实,但秘书长对暴力严重升级表示遗憾,”潘基文发言人在向新闻界发表一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon a condamné mardi l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens avec des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et des bombardements aériens de Gaza.

5.联合国秘书长潘基文周二谴责以色列人和巴勒坦人之间暴力升级,从加沙对以色列发动火箭袭击和对加沙进行空中轰炸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

" Le secrétaire général a exprimé à plusieurs reprises son angoisse et sa profonde préoccupation sur l'escalade de la violence en Israël et en Palestine" , a indiqué le porte-parole dans un message envoyé à la presse.

“秘书长一再表达了他对以色列和巴勒暴力升级痛苦和深切关注,”发言人在发给新闻界消息中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接