有奖纠错
| 划词

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死件是集团成员所为。

评价该例句:好评差评指正

La Commission vous a présenté ses condoléances pour les six membres du personnel de l'Office qui sont décédés de mort violente au cours de la période considérée.

在本报告所涉期间,在贵处的六名工作人员暴死之后,委员会向你表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

17) Le Comité est particulièrement préoccupé par le grand nombre de morts subites en garde à vue et par l'absence de renseignements détaillés sur les causes de la mort dans chaque cas.

(17) 委员会特别关注的是被羁押人员暴死和缺有关每一案情死因的

评价该例句:好评差评指正

Selon le Service du défenseur du peuple, 169 détenus sont décédés de mort violente dans les centres pénitentiaires du pays entre le 1er janvier et le 10 décembre (dont 76 dans la prison modèle de Bogota).

人民律师办,从1月至12月10日,该国监狱中有169名被拘留者暴死(76名死在波哥大模范监狱)。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est invité à fournir des informations détaillées sur les causes et circonstances de toutes les morts subites survenues dans des établissements pénitentiaires ainsi que sur les enquêtes indépendantes qui ont été menées à cet égard.

缔约国应提供详细明拘留场所所有暴死的原因和情况以及有关这方面的独立调查的

评价该例句:好评差评指正

En 2004, l'espérance de vie à la naissance était de 78,5 ans, avec une moyenne de 76,2 ans pour les hommes et de 81 ans pour les femmes, ce qui est l'un des indices les plus élevés des pays en développement. La différence observée entre les sexes s'explique principalement par la plus grande fréquence chez les hommes des morts violentes (homicides, suicides et accidents, surtout accidents de la circulation), qui touchent 6 hommes pour une femme.

出生时预期寿命指标的总平均数为78.5岁,男性平均76.2岁,女性81岁,表明哥斯达黎加是所有发展中国家出生时预期寿命最长的国家之一,男女不同的主要原因之一是男性之中诸如杀人、自杀和故(主要是交通故)等暴死的发生率较高,此种死亡男女之比为6比1。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable, in-quarante-huit, inquart, inquartation, in-quarto, in-quatre-vingt-seize,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord, dit Athos, sortons de cette chambre ; c’est une mauvaise compagnie qu’un mort, mort de mort violente.

“首先,”阿,“离开这房间;和尸,尸作伴,这是种不祥。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité, insaisissable, insalifiable, insalissable, insalivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接