有奖纠错
| 划词

Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.

第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大人民本利益。

评价该例句:好评差评指正

Et l'essentiel, c'est la sauvegarde des intérêts vitaux de la France.

这个基本任务就是保护法本利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette question touche clairement les intérêts fondamentaux des États Membres.

这一问题显然涉及各会员本利益。

评价该例句:好评差评指正

Les questions en jeu touchent aux intérêts fondamentaux de tous les États Membres.

与此有关问题涉及所有会员本利益。

评价该例句:好评差评指正

Conforme à nos intérêts vitaux, le processus d'intégration jouit du soutien de toute la population.

由于一体化进程符合我本利益,它得到了全民支持。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent opposer un veto contre toute législation qui irait à l'encontre de leurs intérêts vitaux.

他们可以反并否决违反其根本利任何立法。

评价该例句:好评差评指正

Il y va directement des intérêts vitaux de tous les États, et le problème peut être résolu.

这直接影响到本利益,这一问题能够解决。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser l'espace à des fins pacifiques traduit la volonté commune et l'intérêt fondamental de la communauté internationale.

和平利用外空是际社会普遍愿望和根本利益所在。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Indonésie, le succès du processus de transition au Timor oriental est une question d'intérêt vital.

于印度尼西亚而言,过渡进程顺利进行,是符合其家根本利

评价该例句:好评差评指正

Cela répond aux intérêts fondamentaux de la Palestine et d'Israël, ainsi que des pays de la région du Moyen-Orient.

这符合巴以双方和中人民本利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours été d'avis que c'est dans l'intérêt vital de l'Éthiopie de renforcer la paix dans notre sous-région.

在我们分区域内促进和平符合埃塞俄比亚本利益。

评价该例句:好评差评指正

Ne perdons pas de vue qu'une défense antimissile ne sera jamais assez efficace pour préserver nos intérêts vitaux.

我们要切记,导弹防御效用将永远不足以维护我们本利益。

评价该例句:好评差评指正

L'État Partie requis accèdera promptement à la demande reçue, sauf si cela porte préjudice à ses intérêts fondamentaux.

被请求缔约应迅速同意所收到请求,除非这损害其根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous avons appris qu'un multilatéralisme efficace permet de défendre les intérêts vitaux de tous les États, sans exception.

我们吸取第三个教训是,有效多边主义是所有家根本利益所在,毫无例外。

评价该例句:好评差评指正

Partout, les gens aspirent aux mêmes droits fondamentaux : ils souhaitent vivre en paix, en sécurité, délivrés de la pauvreté.

世界各地人们本利益是相同:都希望生活在和平与安全之中,免于贫穷。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les intérêts fondamentaux et le bien-être des différents peuples dépendent d'un développement harmonieux, équilibré et durable du monde.

实现全球协调、平衡、可持续发展,是各人民本利益所在和福祉所系。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays suivent une démarche novatrice qui préserve aussi bien les intérêts fondamentaux de l'Australie que ceux du Timor-Leste.

我们两个家正在采取一种创造性做法,以便保持澳大利亚和双方本利益。

评价该例句:好评差评指正

Une fin rapide au conflit palestino-israélien et l'instauration de la paix au Moyen-Orient répondent par conséquent aux intérêts fondamentaux de tous.

早日结束以巴冲突,实现中和平,符合各方本利益。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe maintenant de démontrer qu'il est de notre intérêt à tous de poursuivre en coopération l'utilisation pacifique de l'espace.

现在我们有责任显示,追求和平与合作利用外层空间符合我们本利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons exclure qu'un adversaire se méprenne sur la délimitation de nos intérêts vitaux, ou sur notre détermination à les sauvegarder.

不能排除手有可能错估我们根本利界限或我们捍卫根本利决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 舂打器, 舂实, 舂实性, , , , 憧憧, 憧憬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Là, le président de Bonfons, au nom de mademoiselle Grandet, leur paya le capital et les intérêts dus.

然后德 ·篷风所长以葛朗台小姐名义,把本利一并付给了他们。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des relations sino-japonaises saines et stables vont dans l’intérêt fondamental des deux pays.

中日关系健康发展合两本利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La Chine maintient que sauvegarder la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne et l'Asie du Nord-Est est dans l'intérêt fondamental de la communauté internationale.

中方认为,维护朝鲜半岛和东北亚地区和平与本利益。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Elle a été instaurée pour s'assurer qu'aucun État ne puisse se voir imposer des décisions contraires à ses intérêts fondamentaux ; mais elle est devenue un facteur de paralysie.

设立是为了确保任何家都不能做出违背其根本利;但它已成为瘫痪一个因素。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans son message, le secrétaire général du Comité central du PCV a expliqué que le Vietnam et la Chine, en tant que voisins proches, partageaient le même système politique et de nombreux intérêts fondamentaux communs.

菲共中央总书记在致辞中解释说,越南和中作为近邻,有着相同政治制度和许多共同本利益。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Et voilà le président Biden tenu de faire de realpolitik, c'est-à-dire de séparer les promesses électorales des intérêts fondamentaux des Etats-Unis et de ses alliés européens et asiatiques qui eux aussi paient le pétrole au prix fort.

拜登总统不得不制现实政治,也就是说,将选举承诺与美及其欧洲和亚洲盟友本利益分开, 这些盟友也以高价购买石油.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Le chemin parcouru durant ces plus de quatre décennies démontre l'importance d'un engagement partagé en faveur du respect mutuel, de l'égalité, et de l'attention portée aux intérêts fondamentaux et aux préoccupations principales de l'autre" , a déclaré le diplomate.

这位外交官说:" 40多年来取得进展表明,共同致力于相互尊重、平等和关注对方本利益和核心关切重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的, 虫胶, 虫胶蜡, 虫胶漆, 虫胶清漆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接