Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有措施。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有措施。
Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”办法显然包括司法
办法。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效办法是预防性
办法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利用这一办法,
未能用尽国内
办法。
Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.
该根据这些准则所规定
措施向受害者提供法律
。
7 De plus, ce recours aurait sans doute abouti à un résultat satisfaisant pour l'auteur.
7 外,这项
措施很有可能使撰文人得到某种
。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些办法对这类歧视提出质疑以及这类
办法实际上是否有效?
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以。
Ces recours n'ont pas non plus abouti.
这些办法也没有成功。
Il n'y a rien de perdu.
还可。还有希望。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一办法。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律方面情况相同。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事。
Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.
据认为已经用尽国内
办法。
Il fallait rechercher des recours dans la sphère du droit international.
必须探讨国际法律措施。
En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
,国内
办法尚未用尽。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行暂时办法。
Il faut se pencher sans tarder sur ces agissements et y remédier.
这必需立即予以注意并作。
Recours et application effective des décisions judiciaires.
办法和司法决定
执行。
Ces deux recours peuvent être formés en même temps.
这两种办法可以同时采取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。