有奖纠错
| 划词

Les cours sont assurés par des enseignants de langue maternelle.

这种教育由讲言的教师提供。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, toutes les minorités ont le droit de recevoir un enseignement dans leur propre langue.

如果可能,所有的都有用言进行教育的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable de diffuser aux minorités un résumé du rapport et des observations finales dans leur propre langue.

希望能够向群发放言的报告摘要和结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, en dépit des meilleures intentions, l'enseignement des langues autochtones à l'école ne va pas sans poser de difficultés.

然而,尽管用意是良好的,但是用进行教学还是存在困难。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'auteur n'a pas été empêché d'utiliser sa langue avec d'autres membres de la minorité à laquelle il appartient.

案中,并没有人阻止提交人在同他成员交流时“相互之间”使用言。

评价该例句:好评差评指正

Il invite instamment l'État partie à apporter aide et assistance aux victimes, dans leur propre langue chaque fois que cela est possible.

委员会敦促缔约尽可能,运用受害者言为他们提供支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des enfants autochtones, qui fait partie intégrante du système d'enseignement russe, englobe notamment le droit pour ces enfants d'étudier leur langue maternelle.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,中包括学习他们言的权利。

评价该例句:好评差评指正

S'il choisit de s'inscrire dans une classe où l'enseignement est dispensé en serbe, il peut suivre deux cours hebdomadaires facultatifs dispensés dans sa langue maternelle.

如果学生选择上塞尔维亚语班,则在该生愿意时也可以上用言开设的一些选修课(每周两次)。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre conceptuel pour l'amélioration des qualifications des enseignants des établissements d'enseignement général dans les langues d'origine (non russes) et la langue russe (non maternelle).

以各民语言编写的进修大纲,供采用民语言(非俄语)和俄语(非使用者)教学的普通教育机构的教师使用。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de son article 17 garantit le droit des Samis, en tant que peuple autochtone, de conserver et de développer leur langue et leur culture.

《宪法》第17节第3分节保障了作为土著居民的萨米人保持和发展言和文化的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'obtenir d'abord des résultats quantifiables dans les cinq années à venir puis de parvenir à une situation d'égalité dans les 20 années à venir.

因此,政府开始培训土著教员以用言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer si les personnes appartenant à des minorités linguistiques ont le droit de s'exprimer dans leur propre langue devant les tribunaux et auprès des autres autorités publiques.

请提供资料说明语言上属于群体的人是否有权在法庭及他公共机构中使用言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge préoccupant que les autochtones n'aient que des possibilités limitées de recevoir une instruction et d'employer leur propre langue dans leurs relations avec la justice.

土著人民受教育和在司法体制中使用言的可能性有限,委员会对此表示了关注。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'éducation, diverses populations autochtones reçoivent un enseignement dans leur propre langue, dans lequel les valeurs sociales et culturelles de chaque groupe sont respectées.

在教育领域中,许多土著社区使用言,并以一种尊重特定社群的社会和文化价值的方式,接受学校教育。

评价该例句:好评差评指正

Huitième type d'école : l'école d'été, qui vise à donner des rudiments de langue et de culture locale aux enfants qui ne maîtrisent pas leur langue maternelle (camps d'été).

这些学校的目的是向那些不懂言的学生提供有关和文化的沉浸式教育(夏令营)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'instauration en Équateur d'un système éducatif bilingue permettant à quelque 94 000 enfants autochtones de suivre leur scolarité en espagnol ainsi que dans leur langue maternelle.

委员会对厄瓜多尔实行双语教育,用西班牙语和言为大约94,000名土著儿童提供教学表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient des dispositions relatives au droit des Samis de parler leur langue (le sami d'Inari, le skolt ou le sami du nord) devant les tribunaux et d'autres instances publiques.

这项法律规定,萨米人有权在法院以及他政府机构使用言(Inari萨米语,Skolt萨米语以及North萨米语)。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.

第二,在正规教育中使用同时把语作为第二语言需要特别的训练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏这种训练和技巧。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que le droit des populations autochtones à une éducation dans leur propre langue n'est pas suffisamment respecté et qu'il conviendra à l'avenir d'accorder à cette question toute l'attention qu'elle mérite.

因此,土著人民接受教育的权利没有得到充分的落实,今后需要予以认真注意。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants dont la langue maternelle est une des langues polynésiennes ou une langue d'une autre communauté ont également l'occasion d'acquérir et d'utiliser leur propre langue dans le cadre de leur scolarité.

凡母语为某一太平洋岛屿语言或社区语的学生也可有机会发展和使用他们言,作为他们学习的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好, 处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接