Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本,变成一个坏蛋,一个流氓,一个无赖了!
En conséquence, les Maldives et beaucoup d'autres petits États insulaires en développement n'ont pas le luxe de l'hésitation ni de l'inaction, et nous ne pouvons pas nous permettre de choisir où et quand ce problème important doit être traité.
因此,马尔代夫和许多其他小岛屿发展中国家没有犹豫不决、坐视等待的本,我们也不能对何时何地需要处理这一重要挑挑拣拣。
D'autres répondront que, comme la plupart de ces abonnés sont des institutions, le nombre de ses lecteurs est en fait beaucoup plus important, et qu'elle remplit une fonction importante en tant que moyen d'information et n'a pas à être rentable.
另些指出,由于许多订阅者是机构,因此实际读者数要大很多,而出版物作为一种新闻传播工具也起着宝贵的作用,因此不应当要求它偿还本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quarante livres sterling, je les avais amassées par l'assistance de quelques-uns de mes parents avec lesquels je correspondais, et qui, je pense, avaient engagé mon père ou au moins ma mère à contribuer d'autant à ma première entreprise.
这些钱我是靠一些亲戚帮助搞来。我写信给他们;我相信,他们就告诉我父亲,或至少告诉了我母亲,由父亲或母亲出钱,再由亲戚寄给我,作为我第一次做生意钱。